ويكيبيديا

    "الموظفين من المقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff from Headquarters
        
    • of Headquarters personnel
        
    • personnel from Headquarters
        
    • of Headquarters staff
        
    Its activities deal with the well-being of staff from Headquarters preparing to deploy to the field and staff coming to Headquarters from the field UN وتنصب أنشطته على مسائل رفاه الموظفين من المقر الذين يعدون للانتشار في الميدان أو الموظفين القادمين إلى المقر من الميدان
    The MTSP was developed through a widespread consultation process, involving both junior and senior staff from Headquarters and regional and country offices. UN وقد وضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من خلال عملية مشاورات واسعة النطاق، اشترك فيها صغار وكبار الموظفين من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية.
    The Advisory Committee was informed that, for the Secretariat as a whole, tools such as the vacancy compendium and the rapid deployment roster may be considered additional mechanisms to encourage staff from Headquarters to serve in the field. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه بالنسبة للأمانة العامة ككل، يجوز اعتبار وسائل مثل موجز الشواغر وقائمة الانتشار السريع آليات إضافية لتشجيع الموظفين من المقر على العمل في الميدان.
    9. The provision includes $77,500 for official travel of staff and provides for the travel of Headquarters personnel to the mission area for political, military and administrative consultations, logistical/technical support and internal audit. UN 9 - وتشمل الاعتمادات مبلغا قدره 500 77 دولار لسفر الموظفين في مهام رسمية، واعتمادات لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإدارية، وتقديم دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني وإجراء المراجعة الداخلية.
    24. The reduced requirements are due mainly to the non-inclusion of the provision for the travel of personnel from Headquarters to the mission. UN 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج الاعتماد المخصص لسفر الموظفين من المقر إلى البعثة.
    The SPAP was adopted by the Gender Equality Task Force, which comprises senior staff from Headquarters and regional offices and regularly monitors progress against the benchmarks. UN وكانت فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين، والتي تضم كبار الموظفين من المقر والمكاتب الإقليمية، قد اعتمدت خطة عمل الأولويات الاستراتيجية، وهي ترصد بصورة منتظمة التقدم المحرز في ضوء المعايير.
    It also provides incentives to encourage the mobility of staff from Headquarters to the field by recognizing staff members' higher-level assignments in the field. UN ويوفر النظام الجديد أيضا حوافز للتشجيع على تنقل الموظفين من المقر إلى الميدان عن طريق الاعتراف بالانتدابات إلى مراكز أعلى في الميدان للموظفين.
    As a proportion of the whole, staff from Headquarters seeking assistance was reduced to 30 per cent, while the proportions of staff from offices away from Headquarters and staff from peacekeeping missions were 41 per cent and 29 per cent, respectively. UN وانخفضت نسبة الموظفين من المقر الطالبين للمساعدة إلى 30 في المائة، كنسبة إلى المجموع، في حين بلغت نسبة الموظفين من المكاتب خارج المقر وبعثات حفظ السلام 41 في المائة و 29 في المائة تباعا.
    In 2005, the proportion of staff from offices away from Headquarters reached a level of 48 per cent, while the proportions of staff from Headquarters and staff from field missions were reduced to 27 per cent and 25 per cent, respectively. UN وفي عام 2005، بلغت نسبة الموظفين خارج المقر الطالبين للمساعدة 48 في المائة، بينما انخفضت نسبة الموظفين من المقر والبعثات الميدانية إلى 27 و 25 في المائة تباعا.
    In addition, provisions are made for consultation and coordination travel of staff from Headquarters to the mission area and from the mission area to Headquarters, as well as regional and local travel of staff ($104,500). UN وفضلا عن ذلك، رصدت اعتمادات أيضا لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة ومن منطقة البعثة إلى المقر من أجل التشاور والتنسيق، وكذلك لسفر الموظفين في رحلات إقليمية ومحلية )٥٠٠ ١٠٤ دولار(.
    Deploying staff from Headquarters would eliminate, at least partially, contractor's costs and it may also be feasible since implementation at Headquarters precedes implementation at offices away from Headquarters and several users at Headquarters would already have been exposed to IMIS. UN فوزع الموظفين من المقر من شأنه أن يلغي، جزئيا على اﻷقل، تكاليف المتعهد، كما يمكن أن يكون أمرا ممكنا ﻷن التنفيذ في المقر يسبق التنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر، وسيكون هناك عدد من المستعملين الذين أطلعوا بالفعل على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    73. Resource mobilization/constituency-building missions to Australia, Japan and New Zealand were carried out by senior staff from Headquarters and country offices. UN ٧٣ - وجرى إيفاد بعثات لتعبئة الموارد/بناء جماعات المؤيدين إلى استراليا ونيوزيلندا واليابان مكونة من كبار الموظفين من المقر والمكاتب القطرية.
    184. The higher requirements are attributable to the participation of senior staff from Headquarters at the Senior Mission Administration and Resource Training programme and the travel of staff from Headquarters to organize and support the programme. UN 184 - وتعزى زيادة الاحتياجات إلى مشاركة كبار الموظفين من المقر في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد وسفر الموظفين من المقر لتنظيم برنامج التدريب ودعمه.
    The Business Plan also provided for the decentralization of activities and strengthened field representation through the redeployment of resources and staff from Headquarters to the field. UN ٢ - ومضى قائلا ان خطة اﻷعمال تنص أيضا على لامركزية اﻷنشطة وتعزز التمثيل الميداني عن طريق اعادة توزيع الموارد وتنقيل الموظفين من المقر الرئيسي الى الميدان .
    63. In response, the acting Director, BDP, stated that the move of staff from Headquarters to the field had actually strengthened the capabilities of UNDP and would directly contribute to greater effectiveness of UNDP activities under land degradation. UN 63 - وردا على ذلك، ذكر المدير بالنيابة، لمكتب السياسات الإنمائية، أن انتقال الموظفين من المقر إلى الميدان عزز في الواقع قدرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومن شأنـه أن يساهم بصورة مباشرة في زيادة فعالية أنشطة البرنامج في مجال التصدي لتدهور الأراضي.
    The first step could be to relocate staff from Headquarters to regional offices and to make other arrangements such as regional recruitments in order to maintain the performance of the essential duties described in the 2010 - 2011 work programmes of the secretariat and the GM, and their 2010 - 2011 JWP. UN ويمكن أن تكون الخطوة الأولى هي نقل الموظفين من المقر إلى المكاتب الإقليمية واتخاذ ترتيبات أخرى من قبيل التعيينات الإقليمية من أجل تعهد أداء الواجبات الأساسية المبينة في برنامجي عمل الأمانة والآلية العالمية للفترة 2010-2011، وبرنامج عملهما المشترك للفترة 2010-2011().
    Subsequent consultations with Member States, presented in document IDB.24/15, and the outcome of the deliberations outlined in document PBC.17/CRP.4, showed that Member States preferred a gradual approach to decentralization within available resources, including a hold on redeployment of staff from Headquarters to the field, as " .. this could lead to loss of critical mass of expertise at Headquarters and could cause unnecessary instability. " UN وأظهرت المشاورات التي أجريت لاحقا مع الدول الأعضاء، والتي ورد عرض لها في الوثيقة IDB.24/15، ونتائج المداولات المعروضة بايجاز في الوثيقة PBC.17/CRP.4، أن الدول الأعضاء تفضل اتباع نهج تدريجي إزاء اللامركزية في حدود الموارد المتاحة، بما في ذلك وقف نقل الموظفين من المقر الرئيسي إلى الميدان، لأن هذا قد يؤدي إلى فقدان جزء حيوي من الخبرات الفنية في المقر وأن يُحدث اضطرابا لا لزوم له.
    42. While the Advisory Committee notes the work of the Tiger teams, it points out that this is a fairly cost-intensive process in that it involves a significant amount of travel of staff from Headquarters to the missions, as well as time away from regular duties for the staff assigned to the teams. UN 42 - ومع أن اللجنة الاستشارية تنوه بعمل أفرقة المساعدة الخاصة المعنية باختيار الموظفين، فهي تشير إلى أن هذه العملية عالية التكلفة نوعا ما من حيث ما تنطوي عليه من قدر كبير من سفر الموظفين من المقر إلى البعثات، فضلا عما يُقضى من وقتٍ بعيدا عن الواجبات العادية بالنسبة للموظفين المنتدبين للعمل مع الأفرقة.
    11. The provision includes $79,300 for official travel of staff and provides for the travel of Headquarters personnel to the mission area for political, military and administrative consultations, logistical/technical support and internal audit. UN 11 - وتشمل الاعتمادات مبلغا قدره 300 79 دولار لسفر الموظفين في مهمات رسمية واعتمادات لسفر الموظفين من المقر إلى منطقة البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإدارية، وتقديم دعم خاص بالنقل والإمداد ودعم تقني وإجراء المراجعة الداخلية.
    13. Increased requirements were due to the travel of Headquarters staff to the mission area in connection with the development of a nuclear/biological/chemical protection plan and to review security and evacuation plans. UN 13 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى سفر الموظفين من المقر الرئيسي إلى منطقة البعثة لوضع خطة للوقاية من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية واستعراض الخطط الأمنية وخطط الإخلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد