ويكيبيديا

    "الموظفين هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff is
        
    • staff was
        
    • staff shall be the
        
    • of personnel was
        
    If the Chief of staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. UN وإذا لم يكن رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير في هذا الصدد، فإنه يبدو للجنة أنه قد تمت إضافة مستوى إداري آخر.
    In accordance with the Charter, the Secretary-General believes that the core principle in the recruitment of senior staff is merit. UN ووفقا للميثاق، يرى الأمين العام أن المبدأ الأساسي في توظيف كبار الموظفين هو الجدارة.
    In accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the core principle in the recruitment of senior staff is merit. UN وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، المبدأ الأساسي في تعيين كبار الموظفين هو الجدارة.
    A shortage of staff was cited as having prevented the completion of verification reports in a timely manner. UN وأشير إلى أن نقص الموظفين هو الذي حال دون إكمال تقارير التحقق في موعدها.
    FICSA asserted once more that the perceived lack of a mobility culture among staff was simply untrue. UN وأكد الاتحاد مرة أخرى أن ما هو متصور من انعدام ثقافة التنقل بين الموظفين هو تصور غير صحيح على الإطلاق.
    The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    22. The major critical finding in the area of personnel was that United Nations recruitment procedures were not consistently followed in 1997. UN ٢٢ - الاستنساخ الحاسم الرئيسي في مجال الموظفين هو أن إجراءات تعيين الموظفين في اﻷمم المتحدة لم تتبع على نحو متسق عام ١٩٩٧.
    If the Chief of staff is the final reporting officer, then, in fact, the position is being transformed beyond its normal responsibility and may indeed eventually evolve into a third pillar. UN فإذا كان رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير، فإن هذا المنصب قد غُيِّر في الواقع بما يتعدى نطاق مسؤوليته العادية وقد يتطور بالفعل في نهاية المطاف ليصبح دعامة ثالثة.
    If the Chief of staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. UN وإذا لم يكن رئيس ديوان الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير في هذا الصدد، فإنه يبدو للجنة أنه قد تمت إضافة مستوى إداري آخر.
    If the Chief of staff is the final reporting officer, then, in fact, the position is being transformed beyond its normal responsibility and may indeed eventually evolve into a third pillar. UN فإن كان رئيس الموظفين هو الرئيس المسؤول الأخير، فإن هذا المنصب قد ميّز في الواقع بما يتعدى نطاق مسؤوليته العادية وقد يتطور بالفعل في نهاية المطاف ليصبح دعامة ثالثة.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية أيضاً الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع نطاق ممكن من التوزيع الجغرافي.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    She also reiterated that while the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وكررت أيضا التأكيد أنه ولئن كان الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو ضرورة كفالة أعلى معايير الجدارة والنزاهة والكفاءة، فإن المفوضية ستولي أيضا الاعتبار الواجب لتوظيف واختيار الأفراد على أساس أكبر قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي أيضا المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    117. The most critical issue facing staff was their safety and security, especially in the field and in dangerous and hardship duty locations. UN 117 - وأردف أن أهم ما يواجه الموظفين هو شواغل سلامتهم وأمنهم, ولا سيما في المواقع الميدانية وأماكن العمل الخطيرة والشاقة.
    253. The most critical issue facing staff was their safety and security, especially in the field and in dangerous and hardship duty locations. UN 253 - وأردف أن أهم ما يواجه الموظفين هو شواغل سلامتهم وأمنهم، ولا سيما في المواقع الميدانية وأماكن العمل الخطيرة والشاقة.
    It was true that the role of the Office of the Special Coordinator was to coordinate, and not to substitute for the sectoral divisions, but the absence of adequate staff was incomprehensible. UN وأضاف أن من الصحيح أن دور مكتب المنسق الخاص هو التنسيق وليس الحلول محل الشعب القطاعية، ولكن عدم وجود عدد كافٍ من الموظفين هو أمر لا يمكن فهمه.
    Security of the staff was the paramount concern and all concerned must be patient and bear with the Administration as the security infrastructure was upgraded. UN فأمن الموظفين هو الشاغل الأساسي، ويجب على جميع المعنيين أن يتحلوا بالصبر ويعطوا الإدارة الوقت اللازم ريثما يجري تطوير البنية الأساسية الأمنية.
    The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity for securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN البند ٤-٢ يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    Regulation 4.2: The paramount consideration in the appointment, transfer or promotion of the staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN البند ٤/٢: يكون الاعتبار اﻷول في تعيين أو نقل أو ترقية الموظفين هو ضرورة الحصول على أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    83. The number of support account posts approved in 1995 for the Office of Human Resources Management for its functions relating to recruitment, appointments and assignment of personnel was three Professional and eight General Service posts. UN ٨٣ - كان عدد الوظائف المعتمدة الممولة من حساب الدعم لمكتب إدارة الموارد البشرية في عام ١٩٩٥ والخاصة بمهام التوظيف والتعيين وانتداب الموظفين هو ثلاث وظائف من الفئة الفنية وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد