ويكيبيديا

    "الموظفين وأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff and
        
    • staff members and
        
    • officials and
        
    In the Committee's view, it is logical to move some conduct and discipline personnel to the east together with the staff and contingent personnel being redeployed. UN وترى أنه من المنطقي نقل بعض موظفي السلوك والانضباط إلى الشرق بموازاة مع نقل الموظفين وأفراد الوحدات الجاري.
    2006-2007: 94 per cent of staff and family members UN 2006-2007: 94 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    Sorry, Miss. Senior staff and family only. Open Subtitles أسف ياسيدتي، أنها لكبار الموظفين وأفراد العائلة فقط.
    - Offering free male and female condoms to all staff members and troops to prevent the spread of HIV/AIDS. UN - تقديم رفالات للذكور والإناث مجانا لجميع الموظفين وأفراد القوات لمنع انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    A total of 388 staff members and their family members reached through mission readiness workshops and mission support UN تم الوصول إلى ما مجموعه 388 من الموظفين وأفراد أسرهم عن طريق حلقات العمل المتعلقة بالتأهب للبعثات ودعم البعثات
    Participation of staff members and their families in the national social security system UN اشتراك الموظفين وأفراد أسرهم في نظام الضمان الاجتماعي الوطني
    2010-2011: 95 per cent of staff and family members UN الفترة 2010-2011: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    Estimate 2012-2013: 95 per cent of staff and family members UN تقديرات الفترة 2012-2013: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    Target 2014-2015: 96 per cent of staff and family members UN الهدف للفترة 2014-2015: 96 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    In addition, the Committee was informed that the sharing of medical services had enabled the mission to meet the demands of staff and their families for specialized paediatric, gynaecological and laboratory services. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن تقاسم الخدمات الطبية أتاح للبعثة تلبية طلبات الموظفين وأفراد أسرهم من الخدمات المتخصصة في مجالات طب الأطفال وطب النساء وخدمات المختبرات.
    2008-2009: 96 per cent of staff and family members UN الفترة 2008-2009: 96 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    Estimate 2010-2011: 95 per cent of staff and family members UN تقديرات الفترة 2010-2011: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    Target 2012-2013: 95 per cent of staff and family members UN هدف الفترة 2012-2013: 95 في المائة من الموظفين وأفراد أسرهم
    In the Advisory Committee's view, it was logical to move some conduct and discipline personnel to the east of the country, together with the staff and contingent personnel being redeployed. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه من المنطقي نقل بعض أفراد السلوك والانضباط إلى شرق البلد مع الموظفين وأفراد الوحدات الجاري نقلهم حاليا.
    A brochure advising staff and family members on services available by the Staff Counsellor's Office for staff members going to and returning from mission developed UN إعداد نشرة مطوية لإعلام الموظفين وأفراد أسرهم بخصوص الخدمات التي يوفرها مكتب مستشار الموظفين بالنسبة للموظفين المتوجهين للبعثات والعائدين منها
    The Section provides ground transportation facilities and services to all staff members and military contingents in all UNAMI locations. UN ويوفر قسم النقل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية في جميع مواقع البعثة.
    For home-leave and family-visit travel, these staff members and their eligible family members would be provided with accommodation in the class immediately below first class, irrespective of the duration of a particular flight. UN أما بالنسبة للسفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة، فيكون سفر هؤلاء الموظفين وأفراد أسرهم المستحقين في الدرجة اﻷدنى مباشرة من الدرجة اﻷولى، بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية المعنية.
    For home-leave and family-visit travel, these staff members and their eligible family members were provided transportation at the least costly airfare structure regularly available or its equivalent, regardless of the duration of the travel. UN وبالنسبة للسفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة اﻷسرة، تقرر أن يكون سفر هؤلاء الموظفين وأفراد أسرهم المستحقين بأرخص ترتيبات أجور السفر الجوي المتاحة بانتظام أو ما يعادلها، بصرف النظر عن مدة السفر.
    Of this amount, approximately $1,076,160 has been recovered; these cases involved staff members and non-staff members. Disciplinary action in the form of summary dismissal was taken against some of the staff members and other cases are still under investigation. UN واستعيد من هذا المبلغ، حوالي ١٦٠ ٠٧٦ ١ دولار، واشترك في هذه الحالات أفراد من الموظفين وأفراد من غير الموظفين واتخذت بحق بعض الموظفين اجراءات تأديبية بالفصل الفوري، وما زالت الحالات اﻷخرى قيد التحقيق.
    In addition, it would ensure that all staff members and their dependants were briefed on the security measures in place at the duty station and that appropriate arrangements were in place for the security of staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل النظام تقديم إحاطة في عين المكان لجميع الموظفين وأفراد أسرهم بشأن التدابير الأمنية المعمول بها في مركز العمل، ووضع الترتيبات الملائمة لأمن الموظفين موضع التنفيذ.
    150. The Board noted that all staff members and the members of their households are given an index number. UN 150 - ولاحظ المجلس أن جميع الموظفين وأفراد أسرهم يُعطى لكل منهم رقم دلالي index number.
    Subparagraphs (b), (d), (e) and (f) shall not apply to officials and members of their families who are nationals of or permanently resident in the receiving State. UN لا تسري أحكام الفقرات الفرعية (ب) و (د) و (هـ) و (و) على الموظفين وأفراد أسرهم من مواطني الدولة المستقبلة أو المقيمين فيها بصورة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد