ويكيبيديا

    "الموظفين والأصول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff and assets
        
    • personnel and assets
        
    The discovery of the hand grenades represents a serious threat to EULEX and other staff and assets in the area. UN ويمثل اكتشاف القنبلتين اليدويتين تهديدا خطيرا لبعثة الاتحاد الأوروبي وغير ذلك من الموظفين والأصول في المنطقة.
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Deployment of these personnel and assets is well under way, but must now be accelerated. UN ويجري نشر الموظفين والأصول على ما يرام، لكن يتعين التعجيل به الآن.
    The same is true in terms of learning the lessons from the use of the inter-mission cooperation arrangements to fill short-term capability gaps through the redeployment of personnel and assets from one mission to another. UN وينطبق الشيء ذاته في مجال الاستفادة من الدروس المستخلصة من استخدام ترتيبات التعاون بين البعثات بهدف سد النقص في القدرات القصيرة الأجل عن طريق نقل الموظفين والأصول من بعثة إلى أخرى.
    * Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب على القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة واختبارها، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    41. Effective humanitarian response requires the timely deployment of staff and assets. UN 41 - تستلزم الاستجابة الإنسانية الفعالة نشر الموظفين والأصول في الوقت المناسب.
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    :: Planning and implementation of safe-driving and rough-terrain-driving training in order to improve skill levels, enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تخطيط وتنفيذ تدريبات على القيادة الآمنة والقيادة على أراضي وعرة لتحسين مستوى المهارات، وزيادة سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Planning and implementation of safe-driving and rough-terrain-driving training in order to improve skill levels, enhancing the safety and security of staff and assets UN تخطيط وتنفيذ تدريبات على القيادة الآمنة والقيادة على أراض وعرة بغرض تحسين مستوى المهارات وزيادة سلامة وأمن الموظفين والأصول
    The arrangements established for UNOWA to share staff and assets with the Cameroon-Nigeria Mixed Commission remained fully operational in 2006. UN وظلت الترتيبات الموضوعة لتشاطر الموظفين والأصول بين المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة نافذة بالكامل خلال عام 2006.
    Within the inter-agency mechanism, address humanitarian needs while assuring safe access to affected populations, and the safety and security of staff and assets. UN القيام، في إطار الآلية المشتركة بين الوكالات بتلبية الاحتياجات الإنسانية والعمل في الوقت نفسه على كفالة الوصول الآمن إلى السكان المتأثرين، وضمان أمن وسلامة الموظفين والأصول.
    2. Our response will recognize the priority of humanitarian action while assuring safe access to affected populations, and the safety and security of staff and assets. UN 2 - سنراعي في استجابتنا لحالات الطوارئ إعطاء الأولوية للعمل الإنساني، مع كفالة الوصول الآمن إلى السكان المتأثرين، وسلامة الموظفين والأصول وأمنهم.
    :: Continued enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve related skills across the Mission, improve awareness of road conditions and thereby improve the safety and security of staff and assets UN :: مواصلة تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة من أجل تحسين المهارات ذات الصلة على نطاق البعثة، وتحسين الوعي بحالة الطرق، وبالتالي تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد)، لتحسين المهارات في البعثة، وبالتالي تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد)، لتحسين المهارات في البعثة، وبالتالي تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    :: Enhancement of the safe driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال السياقة الآمنة لكل أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد)، لتحسين المهارات عبر البعثة، ومن ثم تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    It is the aim of the United Nations and participating common system entities to enhance the ability to ensure the safety and security of personnel and assets, and to deliver mandates in the face of disruptive events, by ensuring the coherence of the organizational resilience management system across the United Nations system. UN وتسعى الأمم المتحدة وكيانات النظام الموحد المشارِكة إلى تعزيز القدرة على ضمان سلامة وأمن الموظفين والأصول وتنفيذ الولايات المتعلقة بمواجهة الأحداث المعطِّلة لسير العمل، وذلك بكفالة اتساق نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    This request is proposed in accordance with the provision of section IV, paragraph 2, of General Assembly resolution 49/233 A and includes requirements for the above-mentioned transfer of personnel and assets from the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) to UNMIS. UN ويُقترح هذا الطلب وفقا لأحكام الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف ويشمل الاحتياجات المشار إليها أعلاه لنقل الموظفين والأصول من بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Threats and interferences were found, notably in the internal audit planning, work performance and communicating results processes, in the selection of the internal audit/oversight head and audit staff, in the budget approval, and in access to records, personnel and assets. UN فقد تبين وجود تهديدات وتدخّلات، وبخاصة في عمليات تخطيط المراجعة الداخلية للحسابات وأداء العمل وإبلاغ النتائج، وفي اختيار مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية وموظفي مراجعة الحسابات، واعتماد الميزانية، وفي الوصول إلى السجلات وشؤون الموظفين والأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد