2. The head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the secretariat of the Convention shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢ - يتولى رئيس أمانة الاتفاقية تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
72. The purpose of the planning mission will be to discuss with the Government of Sierra Leone the practical arrangements for the establishment and operation of the Special Court, including premises, the provision of local personnel and services, and the launching of the investigative and prosecutorial process. | UN | 72 - وسيكون القصد من بعثة التخطيط هو أن تناقش مع حكومة سيراليون الترتيبات العملية لإنشاء المحكمة الخاصة وتشغيلها، بما في ذلك الأماكن وتوفير الموظفين والخدمات على الصعيد المحلي وبدء عملية التحقيق والمقاضاة. |
As noted above, the administrative, personnel and servicing costs of the new arrangement and mechanism would largely depend on its mandate, modalities of operation, location and programme of work. | UN | وكما لوحظ أعلاه، ستتوقف التكاليف اﻹدارية وتكاليف الموظفين والخدمات للترتيب الجديد و/ أو اﻵلية الجديدة إلى حد كبير على ولاية الترتيب وأساليب عمله ومقره وبرنامج عمله. |
2. The head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢ - يتولى رئيس اﻷمانة الدائمة تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the secretariat of the Convention shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢ - يتولى رئيس أمانة الاتفاقية تدبير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Executive Board from within available resources. | UN | يضع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Joint Implementation Supervisory Committee from within available resources. | UN | يضع الأمين التنفيذي للاتفاقية الإطارية ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في حدود الموارد المتاحة. |
The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Executive Board from within available resources. | UN | يضع الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بالترتيب لتدبير الموظفين والخدمات اللازمين لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the Permanent Secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | ٢- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بالترتيب لتدبير الموظفين والخدمات اللازمين لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Executive Board from within available resources. | UN | 1- يضع الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
2. The head of the secretariat shall arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | 2 - يضع رئيس الأمانة الترتيبات لتوفير العدد اللازم من الموظفين والخدمات لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، ضمن حدود الموارد المتاحة. |
2. The heads of the Secretariat shall jointly arrange for the provision of staff and services required by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, within available resources. | UN | 2 - يعد رئيسا الأمانة مشتركين الترتيبات لتوفير الموظفين والخدمات اللازمة لمؤتمرالأطراف وهيئاته الفرعية، في حدود الموارد المتاحة. |
1. The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Executive Board from within available resources. | UN | 1- يضع الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة. |
The operation of open centres is being strengthened by investment in personnel and services in order to assist in the first steps in integration, for those who are granted a legal right to reside on national territory, once migrants are released from detention. | UN | 91- يجري حالياً تدعيم المراكز المفتوحة بالاستثمار في الموظفين والخدمات بغية المساعدة في الخطوات الأولى لعملية إدماج الأشخاص الذين يمنحوا حق الإقامة القانونية على الأراضي الوطنية بعدما يطلق سراحهم من مرافق الاحتجاز. |
However, for illustrative purposes, the Forum may wish to consider the following as indicative figures related to basic administrative, personnel and servicing costs for which provisions should be made. | UN | بيد أن المنتدى قد يرغب، ﻷغراض التوضيح، أن ينظر في اﻷرقام الدالة التالية المتصلة بالتكاليف اﻹدارية وتكاليف الموظفين والخدمات اﻷساسية التي ينبغي تخصيص بنود لها. |