Several delegations expressed concern about the deteriorating conditions of service of staff and its consequent effect on morale. | UN | وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء تدهور شروط خدمة الموظفين وما يستتبعه ذلك من أثر على معنوياتهم. |
ITC is committed to having for each project an accountability system ensuring that sufficient staff and financial resources are in principle available to deliver the project. | UN | يلتزم المركز بأن يكون لكل مشروع نظام مساءلة يكفل مبدئيا توافر عدد كاف من الموظفين وما يلزم من الموارد المالية لإنجاز المشروع. |
The amount of $16.7 million represents staff and related costs, while the remaining $8.3 million represents operational costs, equipment, supplies and materials and programme support. | UN | ويعود مبلغ 16.7 مليون دولار إلى تكاليف الموظفين وما يتصل بهم، بينما يعود مبلغ 8.3 ملايين دولار المتبقي إلى تكاليف التشغيل، والمعدات، واللوازم والمواد، ودعم البرامج. |
17. The Secretary-General of the United Nations will be requested to provide the staff as well as the necessary assistance and services needed by the Conference and any subsidiary bodies which it may establish. | UN | 17- يُطلب الى الأمين العام للأمم المتحدة توفير الموظفين وما يلزم من المساعدة والخدمات التي يحتاجها المؤتمر وأي هيئات فرعية ينشئها. |
While staff and related costs are reflected under this section, a significant portion of the resource requirements under the subprogramme, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 30, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين أن تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف قد أوردت تحت هذا الباب، فإن جزءا كبيرا من الاحتياجات من الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي، وهي الموارد المتصلة بالنفقات الرأسمالية، مطلوب في إطار الباب ٩٣، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
The operational strategy should be ready during the first year of GM operations, to enable the COP to decide at the earliest stage of GM establishment on the most effective configuration of its functions and tasks, including how best to organize its staff and the processes involved. | UN | ويجب أن تكون الاستراتيجية التشغيلية جاهزة خلال السنة اﻷولى من تشغيل اﻵلية العالمية كيما يتسنى لمؤتمر اﻷطراف، في مرحلة مبكرة قدر اﻹمكان من إنشاء اﻵلية، اتخذ القرار بشأن أفضل شكل ممكن لوظائفها ومهامها، بما في ذلك أفضل أسلوب ممكن لتنظيم الموظفين وما يلزم لذلك من تدابير. |
While the staff and related costs are reflected under this section of the proposed programme budget, a significant portion of the resource requirements in this area, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين وردت تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، طُلب جزء هام من الاحتياجات من الموارد في هذا المجال، أي الاحتياجات المتصلة بالنفقات الرأسمالية، في إطار الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
While the staff and related costs are reflected under this section of the proposed programme budget, a significant portion of the resource requirements in this area, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين وردت تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة، طُلب جزء هام من الاحتياجات من الموارد في هذا المجال، أي الاحتياجات المتصلة بالنفقات الرأسمالية، في إطار الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
While staff and related costs are reflected under this section of the proposed programme budget, a significant portion of the resource requirements under the subprogramme, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين أن تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف قد وردت تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية، فإن جزءا هاما من الاحتياجات من الموارد في اطار البرنامج الفرعي، أي الاحتياجات التي تتصل بالنفقات الرأسمالية، مطلوب في إطار هذا الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
While staff and related costs are reflected under this section of the proposed programme budget, a significant portion of the resource requirements under the subprogramme, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين أن تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف قد وردت تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية، فإن جزءا هاما من الاحتياجات من الموارد في اطار البرنامج الفرعي، أي الاحتياجات التي تتصل بالنفقات الرأسمالية، مطلوب في إطار هذا الباب ٣١، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
While staff and related costs are reflected under this section, a significant portion of the resource requirements under the subprogramme, namely those relating to capital expenditures, are requested under section 30, Construction, alteration, improvement and major maintenance. | UN | وفي حين أن تكاليف الموظفين وما يتصل بها من تكاليف قد أوردت تحت هذا الباب، فإن جزءا كبيرا من الاحتياجات من الموارد في إطار هذا البرنامج الفرعي، وهي الموارد المتصلة بالنفقات الرأسمالية، مطلوب في إطار الباب ٩٣، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية. |
8. The feasibility study team gathered historical data on the growth in the number of staff and associated space needs over the last decade. | UN | 8 - وقام فريق دراسة الجدوى بجمع بيانات تاريخية عن نمو عدد الموظفين وما يرتبط به من احتياجات للأماكن على مدى العقد الماضي. |
61. The variance is attributable to the fact that the travel provision for the previous period represents a level of activity proportionate to the level of staff and corresponding planned support during the Office's second year of operations. | UN | 61 - ويعزى الفرق إلى أن اعتماد السفر للفترة السابقة يمثل مستوى من النشاط يتناسب مع حجم الموظفين وما يقابله من دعم مخطط خلال السنة الثانية لعمليات المكتب. |
The costs in 2008 indicate that the main expenditures were for staff and related costs (52 per cent), travel of participants and fees for experts. | UN | 105- وتشير التكاليف في عام 2008 إلى أن النفقات الأساسية كانت مخصصة لتكاليف الموظفين وما يتصل بها (52 في المائة) وسفر المشاركين وأتعاب الخبراء. |
The Committee was only too familiar with shortcomings in the treatment of detainees -- inadequate food, lack of heating, poorly trained staff, and the like -- which resulted from a lack of resources in some countries, but the Japanese institutions were equipped with every modern facility. | UN | وقال إن اللجنة لم تألف أوجه قصور في معاملة المحتجزين - عدم كفاية الغذاء وقلّة التدفئة وتدني تدريب الموظفين وما إليها - إلا من نقص الموارد في بعض البلدان، لكن المؤسسات اليابانية مجهزة بكل المرافق الحديثة. |
When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch. | UN | (ج) عندما تفشل كل أنواع الاتصالات الأخرى في أداء عملها فإن التواصل الشخصي عن طريق نظام المراقبين الراسخ يعد السبيل الوحيد الذي يسمح بمعرفة أحوال الموظفين وما يحدث لهم وللبقاء على اتصال بالآخرين؛ |
When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch. | UN | (ج) عندما تفشل كل أنواع الاتصالات الأخرى في أداء عملها فإن التواصل الشخصي عن طريق نظام المراقبين الراسخ يعد السبيل الوحيد الذي يسمح بمعرفة أحوال الموظفين وما يحدث لهم وللبقاء على اتصال بالآخرين؛ |
17. The Secretary-General of the United Nations will be requested to provide the staff as well as the necessary assistance and services needed by the Conference and any subsidiary bodies which it may establish. | UN | 17- يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة توفير الموظفين وما يلزم من المساعدة والخدمات التي يحتاجها المؤتمر وأي هيئات فرعية ينشئها. |
17. The Secretary-General of the United Nations will be requested to provide the staff as well as the necessary assistance and services needed by the Conference and any subsidiary bodies which it may establish. | UN | ٧١- يُطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة توفير الموظفين وما يلزم من المساعدة والخدمات التي يحتاجها المؤتمر وأي هيئات فرعية ينشئها. |
17. The Secretary-General of the United Nations will be requested to provide the staff as well as the necessary assistance and services needed by the Conference and any subsidiary bodies which it may establish. | UN | ٧١- يُطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة توفير الموظفين وما يلزم من المساعدة والخدمات التي يحتاجها المؤتمر وأي هيئات فرعية ينشئها. |
She also safeguards the independence of the Evaluation Office by ensuring that it is adequately staffed and resourced to fulfil its role. | UN | وهي تضمن أيضا استقلالية مكتب التقييم بكفالة توفير عدد كاف من الموظفين وما يكفي من الموارد لكي يضطلع المكتب بدوره. |