Several replies included an explicit request for further clarification, and one organization raised the question whether it was advisable to assign sensitive duties with financial implications to personnel that did not have the status of an international civil servant. | UN | وقد اشتملت عدة ردود على طلب صريح لمزيد من التوضيح وأثارت إحدى المنظمات مسألة ما إذا كان من المستصوب إسناد واجبات حساسة ذات آثار مالية إلى أفراد من العاملين لا يتمتعون بصفة الموظف المدني الدولي. |
As we move ahead, let us be guided by the words of the great international civil servant Ralph Bunche. | UN | فلنهتدِ في مسيرتنا بكلمات الموظف المدني الدولي العظيم رالف بانش. |
A leading role in jurisdiction should be played by the State of nationality of the international civil servant. | UN | وينبغي لدولة جنسية الموظف المدني الدولي أن تضطلع بدور الريادة في الولاية القضائية. |
The International Civil Servant: An Endangered Species | UN | الموظف المدني الدولي: نوع مهدد بالانقراض |
44. The Special Representative of the Secretary-General as the head of UNMIK, is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | 44 - وسيكون الممثل الخاص للأمين العام، بصفته رئيس البعثة، الموظف المدني الدولي الأعلى مرتبة في كوسوفو. |
He consistently displayed all the qualities of a dedicated international civil servant, working almost single-handedly at the information centre in difficult circumstances, while always retaining a pride in his country, Algeria. | UN | وقد أظهر باستمرار جميع الخصال التي يتحلى بها الموظف المدني الدولي المتفاني، وكان يعمل بمفرده تقريبا في مركز الاعلام في ظروف صعبة، وكان دائما يشعر بالفخر ببلده الجزائر. |
However, other types of conflict of interest result from the risks inherent in all functions of an international civil servant, independent of any particular authority or position held by the staff member. | UN | غير أن هناك أنواعا أخرى من تضارب المصالح تنشأ عن الأخطار المتأصلة في جميع مهام الموظف المدني الدولي أيا كانت السلطة أو المنصب المحدد الذي يشغله الموظف. |
Replacing the permanent contract with a continuing contract fundamentally changes the obligations of the international civil servant from one of sole allegiance to the Organization to one of seeking the patronage of whosoever will support his/her continued employment. | UN | فاستبدال العقد الدائم بعقد مستمر يغير بشكل جوهري التزامات الموظف المدني الدولي من التزام الولاء فقط للمنظمة إلى السعي إلى الحصول على رعاية كل من يؤيد استمراره في العمل. |
69. The remarks of former Secretary-General Dag Hammarskjöld in his lecture entitled " The international civil servant in law and in fact " , delivered before the Oxford Union on 30 May 1961, remain relevant today. | UN | 69 - ومازالت ملاحظات الأمين العام السابق داغ همرشولد في محاضرته عن " الموظف المدني الدولي في القانون وفي الواقع " التي ألقاها أمام اتحاد أكسفورد في 30 أيار/مايو 1961 سارية اليوم. |
This rule applies whatever the reason for the award, even if the award is unrelated to the staff member’s service with the Organization, since it is imperative that an international civil servant be perceived as independent from any national Government. | UN | وتنطبق هذه القاعدة أيا كانت اﻷسباب الموجبة للمكافأة، حتى ولو كانت هذه المكافأة لا تتصل بخدمة الموظف في المنظمة، ﻷن من الضروري أن ينظر إلى الموظف المدني الدولي على أنه مستقل عن أي حكومة وطنية. |
In a few isolated occasions some of the comments in the 1954 report are a little dated, however, it is still by far the best discussion of the duties of an international civil servant and the rights and responsibilities that attach to that status. | UN | وفي بضع مواضع قليلة معزولة، أصبحت بعض التعليقات الواردة في تقرير عام ٤٥٩١ خارج أوانها بعض الشيء؛ بيد أن التقرير لا يزال يمثﱢل، إلى حد كبير، أفضل مناقشة لواجبات الموظف المدني الدولي وللحقوق والمسؤوليات المرتبطة بذلك المركز. |
In a few isolated occasions some of the comments in the 1954 report are a little dated; however, it is still by far the best discussion of the duties of an international civil servant and the rights and responsibilities that attach to that status. | UN | وقد فات أوان بعض التعليقات الواردة في تقرير عام ١٩٥٤ إلى حد ما بالنسبة لبضع حالات منعزلة؛ بيد أنه لا يزال يمثﱢل، إلى حد كبير، أفضل مناقشة لواجبات الموظف المدني الدولي وللحقوق والمسؤوليات المرتبطة بذلك المركز. |
This has been the case for the books published during the period under review: The International Court of Justice by S. Rosenne; The International Civil Servant: An Endangered Species by J. Lemoine; The United Nations as a Dispute Settlement System by C. Peck; and The United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) by N. Azimi. | UN | وكانت هذه هي الحال بالنسبة للكتب المنشورة اثناء الفترة المستعرضة: محكمـة العــدل الدوليـة، بقلــم سي. روزين؛ الموظف المدني الدولي: نوع معرض للانقراض، بقلم ج. ليموان؛ اﻷمم المتحدة كنظام لتسوية المنازعات، بقلم س. بيك؛ سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا )اﻷونكتاد(، بقلم ن. |
Dag Hammarskjöld in his speech before the Oxford Union in 1961 on the subject of the international civil servant in law and in fact argues that " a risk of national pressure on the international official may also be introduced, in a subtle way, by the terms and duration of his appointment " . | UN | وقد احتج داغ همرشولد في خطابه أمام اتحاد أوكسفورد في عام 1961 بشأن موضوع الموظف المدني الدولي في القانون والواقع بأنه " يجوز أيضاً إدخال خطر للضغط الوطني على الموظف الدولي، بطريقة لبقة، بواسطة شروط ومدة تعيينه " . |
One risk which is particularly pertinent to the United Nations is that outsourcing may be seen as a threat to the international character of the Organization by displacing the role of the international civil servant in formulating and effecting the activities of the Organization and/or by distorting, in favour of host countries, the intended geographical sharing of procurement opportunities. | UN | وأحد المخاطر الذي يصدق بصفة خاصة بالنسبة لﻷمم المتحدة هو إمكانية أن ينظر إلى الاستعانة بموارد خارجية بوصفها تهديدا محتملا للطابع الدولي للمنظمة وذلك بالاستعاضة عن دور الموظف المدني الدولي في تشكيل وتنفيذ أنشطة المنظمة، و/أو بالانحراف الذي قد يلحق بالتقاسم الجغرافي المقصود في عمليات الشراء لصالح البلدان المضيفة. |
5. The Mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, who is the highest international civilian official in Kosovo. | UN | 5 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، وهو الموظف المدني الدولي الأعلى رتبة في كوسوفو. |