ويكيبيديا

    "الموظف على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the staff member
        
    • a staff member in
        
    • the employee
        
    • staff member's
        
    • or she
        
    • member does
        
    • staff member to
        
    • staff member has
        
    • of an employee on
        
    A performance improvement plan should be implemented to help the staff member better define goals and focus on his/her activities. UN وينبغي تنفيذ خطة لتحسين الأداء من أجل مساعدة الموظف على تحديد الأهداف والتركيز على أنشطته على نحو أفضل.
    The request shall set forth the relevant facts and indicate how implementation would directly and irreparably injure the staff member's rights; UN ويوضح الطلب الوثائق ذات الصلة ويبين كيف يمكن أن يؤدي التنفيذ إلى اﻹضرار بحقوق الموظف على نحو مباشر وغير قابل لﻹصلاح؛
    The Secretary-General may reject any claim for payment or reimbursement of travel or removal expenses which are incurred by a staff member in contravention of any provision of these Rules. UN للأمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر أو مصاريف نقل الأمتعة واللوازم التي يتكبدها الموظف على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام هذه القواعد.
    In 2002, legislation was introduced to the effect that an employer and an employee have the right to agree that the employee works part-time. UN وفي عام 2002، بدأ العمل بتشريع يقضي بأن لرب العمل وللموظف الحق في الاتفاق على أن يعمل الموظف على أساس غير متفرغ.
    If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence; UN فإذا تقرر هذا، حصل الموظف على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون به؛
    If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. UN وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها.
    If so, the staff member shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. UN وإذا كان الأمر كذلك، يحصل الموظف على مرتبه الكامل والمكافآت الأخرى، عن فترة الغياب المأذون بها.
    Expectations should be clearly communicated so that the staff member knows precisely what (s)he needs to do to succeed in his/her current position. UN وينبغي بيان التوقعات بوضوح كي يكون الموظف على علم بالضبط بما يتعين عليه القيام به لتحقيق النجاح في وظيفته الحالية.
    The Fuel Unit has a database of all staff residences that are supplied with duty-free fuel, and the staff member signs for all deliveries. UN ولدى وحدة الوقود قاعدة بيانات تضم جميع مساكن الموظفين التي يتم إمدادها بالوقود المعفى من الرسوم، ويوقّع الموظف على جميع عمليات الاستلام.
    (i) If the conduct of the staff member indicates that the staff member does not meet the highest standards of integrity required by Article 101, paragraph 3, of the Charter; UN ' 1` إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    The Secretary-General may reject any claim for payment or reimbursement of travel or removal expenses which are incurred by a staff member in contravention of any provision of these Rules. UN لﻷمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر أو مصاريف نقل اﻷمتعة واللوازم التي يتكبدها الموظف على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام هذه القواعد.
    (c) The Secretary-General may reject any claim for payment or reimbursement of travel or removal expenses which are incurred by a staff member in contravention of any provision of the Staff Rules. UN (ج) للأمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر أو مصاريف نقل الأمتعة واللوازم التي يتكبدها الموظف على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام النظام الإداري للموظفين.
    (c) The Secretary-General may reject any claim for payment or reimbursement of travel or removal expenses which are incurred by a staff member in contravention of any provision of the Staff Rules. UN (ج) للأمين العام أن يرفض أي طلب بدفع أو برد مصاريف السفر أو مصاريف نقل الأمتعة واللوازم التي يتكبدها الموظف على نحو يتعارض مع أي حكم من أحكام النظام الإداري للموظفين.
    the employee has allowances for housing, electricity, water, telephone and transportation. UN ويحصل الموظف على استحقاقات للسكن والكهرباء والماء والهاتف والمواصلات.
    In the case of partial incapacity, the employee will receive a proportionate amount of the daily wage. UN وفي حالة العجز الجزئي، يحصل الموظف على مبلغ تناسبي من الأجر اليومي.
    (i) A staff member's natural or legally adopted child; or UN ' ١ ' الولد الطبيعي للموظف أو الولد الذي يتبناه الموظف على نحو قانوني؛ أو
    Once the intended victim made clear that the staff member's advances were unwelcome, the staff member agreed to submit the application in accordance with regular procedures. UN وحين أوضحت الضحية المستهدفة أن تصرفات الموظف غير مقبولة، وافق الموظف على تقديم الطلب وفقا للإجراءات العادية.
    Should the staff member still wish to contest the decision, he or she has the right to proceed to the United Nations Dispute Tribunal. UN وفي حال بقاء الموظف على موقفه المتمثل في طعن القرار، يجوز له التقدم بطلبه إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    He was unaware that special authorization needed to be obtained for a staff member to have a part-time job. UN ولم يكن الموظف على علم بأن التحاقه بوظيفة بدوام جزئي يستلزم الحصول على تصريح خاص.
    Once a staff member has earned his or her break, that award cannot thereafter be forfeited. UN ومتى حصل الموظف على إجازته لا يمكن مصادرة حقه فيها مستقبلا.
    The Act specifically prohibits the employer from terminating the services of an employee on various grounds including sex, marital status, pregnancy (Sec. 16 (d)) reasonable absence from work due to family emergencies or responsibilities (Sec. 16 (e) or absence of work during maternity leave as certified by a medical practitioner (Sec. 16 (f). UN وهذا القانون يحظر على رب العمل على وجه التحديد إنهاء خدمة الموظف على أسس مختلفة من بينها نوع الجنس أو الحالة الزوجية أو الحمل (الفرع 16 (د))، والغياب المعقول عن العمل بسبب الطوارئ أو المسؤوليات الأسرية (الفرع 16 (هـ)) أو الغياب عن العمل أثناء إجازة الأمومة بموجب شهادة طبية (الفرع 16 (و)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد