ويكيبيديا

    "الموقع على الشبكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • web site
        
    • the website
        
    • web page
        
    The Secretariat continues to update the web site with new information as it is submitted by Governments. UN ولا تزال اﻷمانة العامة تستكمل الموقع على الشبكة بآخر المعلومات عند تقديمها من جانب الحكومات.
    A list of keywords and categories for the web site was prepared. UN كما أعدت قائمة بالكلمات الدليلية والفئات لإدخالها في الموقع على الشبكة.
    The web site also allows the Authority to present data and information and implement the principle of data transparency. UN ويسمح الموقع على الشبكة أيضاً للهيئة بأن تعرض بيانات ومعلومات وأن تنفّذ مبدأ شفافية البيانات.
    the website is designed to facilitate research on seamount ecology and to act as a resource for managers. UN وقد صمم الموقع على الشبكة لتسهيل البحث في مجال إيكولوجيا الجبال البحرية، وليكون بمثابة مورد للمديرين.
    the website should, however, be improved and made more user-friendly. UN ومن ناحية ثانية ينبغي تحسين الموقع على الشبكة العالمية، وجعل استخدامه أكثر سهولة.
    These photographs could be put on the web site. UN وهذه الصور الفوتوغرافية يمكن وضعها في الموقع على الشبكة.
    Nevertheless, the Department has made exceptional efforts to redeploy resources from its existing budget to make the web site operational. UN وبالرغم من ذلك بذلت الإدارة مجهودات خارقة في إعادة توزيع بعض الموارد من ميزانياتها الجارية لتشغيل الموقع على الشبكة.
    5. The current structure of web site activities in the Department of Public Information has been organized as follows: UN 5 - تم تنظيم الهيكل الحالي لأنشطة الموقع على الشبكة في إدارة شؤون الإعلام على النحو التالي:
    Participation in the meetings of Project LINK was broadened and reporting on it improved, including through a web site. UN ووسع نطاق المشاركة في اجتماعات مشروع لينك وتحسنت عملية الإبلاغ عنه بما في ذلك الإبلاغ عنه عن طريق الموقع على الشبكة.
    Countries may submit new information at any time, and on any issue, and that information will be reflected on the web site. UN ويمكن أن تقدم البلدان معلومات جديدة في أي وقت وبشأن أي مسألة، وسيجري إيراد المعلومات في الموقع على الشبكة.
    Perhaps most importantly, the broadening of access to this national information afforded by the World Wide web site encourages use of the data throughout the year, and not only when the Commission is in session. UN وربما كان اﻷكثر أهمية هو أن توسيع نطاق الوصول إلى هذه المعلومات الوطنية التي يضمها الموقع على الشبكة العالمية يشجع استخدام البيانات طوال العام، وليس فقط عندما تجتمع اللجنة في دورة.
    The Subcommittee urged that in making judgements about the amount of material to be included in the web site, the principle of parsimony be employed. UN وحثت اللجنة الفرعية على ضرورة تطبيق مبدأ الاقتصاد في تحديد حجم المادة التي يتعين إدخالها في الموقع على الشبكة.
    Information could then be extracted from the national web site electronically, thereby circumventing the need to request information. UN ويمكن استخراج المعلومات عندئذ من الموقع على الشبكة الوطنية الكترونيا، وبالتالي التغلب على الحاجة إلى طلب المعلومات.
    On the other hand, one delegation characterized the web site as user-friendly, comprehensive and rich in content. UN ومن ناحية أخرى، قال أحد الوفود إن الموقع على الشبكة سهل الاستعمال، وشامل وغني في المحتوى.
    It has offered the Mission to develop and maintain a section within the website dealing with reports emanating from the field. UN وعرضت على البعثة أن تنشئ قسما داخل الموقع على الشبكة العالمية يتناول التقارير الواردة من الميدان.
    However, at the time of creation of the website, another was at the design phase, a result of an informal arrangement with the former Director of ESCAP-APCAEM and a certain institution in a member State. UN بيد أنه في الوقت الذي كان يتم فيه إنشاء الموقع على الشبكة كان موقع آخر يمر بمرحلة التصميم كنتيجة لترتيب غير رسمي مع المدير السابق للمركز ومؤسسة معينة في إحدى الدول الأعضاء.
    The quality of the website's content will be improved to increase the awareness of stakeholders. UN وسيجري تحسين جودة محتويات الموقع على الشبكة لزيادة وعي الجهات المعنية.
    In addition, the secretariat established a link with the website whereby Pparties are able to check the status of the outstanding contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقامت الأمانة ربطاً مع الموقع على الشبكة يمكن للأطراف من خلاله التأكد من حالة الاشتراكات غير المسددة.
    Elements and functions of the website are indicated in paragraphs 38 and 39. UN ويشار في الفقرتين 38 و39 إلى عناصر ومهام ذلك الموقع على الشبكة.
    Then the website will launched and advertised nationally and internationally. UN ثم يُطلق الموقع على الشبكة وتنظم الدعاية لـه وطنياً ودولياً.
    The web page calls for users to inform webpage managers or forum owners about defamation discovered on the Internet. UN ويدعو الموقع على الشبكة مستخدمي الشبكة إلى إبلاغ مديري الموقع أو أصحاب المنتدى بما يكتشفونه من تشهير على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد