He had himself argued that neither the regime of joint and several liability in the Space Objects Convention, nor that of the mixed agreements within the EU, reflected the general position under international law. | UN | وقد قال هو نفسه إن نظام المسؤولية بالتكافل والتضامن في اتفاقية الأجسام الفضائية ونظام الاتفاقات المشتركة في إطار الاتحاد الأوروبي لكليهما لا يعبر عن الموقف العام في إطار القانون الدولي. |
A number of other delegations supported that general position. | UN | وقد أيد عدد من الوفود اﻷخرى ذلك الموقف العام. |
If that was still the general position of Barbados, it would make for a rather difficult dialogue. | UN | وأضاف أنه إذا كان هذا لا يزال هو الموقف العام لبربادوس فإن الحوار يصبح أمرا صعبا. |
Please also provide information on impact of the initiatives referred to in para. 61 on the general attitude towards sexual harassment. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أثر المبادرات المشار إليها في الفقرة 61 بشأن الموقف العام إزاء التحرش الجنسي. |
106. In the general attitude toward reformed compulsory education, medical knowledge that pupils are expected to master is the closest to the problem of " family planning " . | UN | 106 - وفي الموقف العام تجاه التعليم الإلزامي الذي جرى إصلاحه، يكون الإلمام بمشكلة " تنظيم الأسرة " أفضل ما يجري توقعه من المعرفة الطبية للتلاميذ. |
Numerous other European countries which were not members of the European Union had associated themselves with that common position. | UN | وقد انضم عدد كبير من البلدان اﻷوروبية الى هذا الموقف العام. |
Although we did not manage to reach agreement on the programme of work during the consultations, no delegation expressed a view that differs radically from the general position. | UN | وبالرغم من عدم إحراز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق على برنامج العمل، لم يعرب أي وفد عن رأي يختلف جذرياً عن الموقف العام. |
The general position of the parties involved is that everyone should have access to essential services at a reasonable cost. | UN | ويتمثل الموقف العام للأطراف المعنية في أنه ينبغي أن يتمتع كل فرد بإمكانية الحصول على الخدمات الأساسية بتكلفة معقولة. |
This abstention does not affect the general position of the Spanish Government on nuclear testing, which can be summed up as follows. | UN | وهذا الامتناع عن التصويت لا يؤثر على الموقف العام للحكومة الاسبانية إزاء التجارب النووية، الذي يمكن إيجازه فيما يلي: |
A number of other delegations supported that general position. | UN | وقد أيد عدد من الوفود اﻷخرى ذلك الموقف العام. |
In these documents the general position previously expressed was maintained, while certain specific proposals were made for redrafting the document prepared by the Secretariat on the medium-term plan. | UN | وفي تلك الوثائق، أبقي على الموقف العام الذي سبق إبداؤه، بينما وضعت مقترحات محددة بصدد إعادة صياغة الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل. |
In line with the general position of the international community regarding the conflict, my country advocates the establishment of an independent Palestinian State, living side by side with the State of Israel, in peace and security, within secure internationally recognized borders. | UN | ويدعو بلدي، بما يتفق مع الموقف العام للمجتمع الدولي بشأن الصراع، إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة، تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل، في سلام وأمن، وداخل حدود آمنة معترف بها دوليا. |
It was pointed out that the use of the word " shall " seemed to contradict the general position that no legal obligation to provide assistance existed. | UN | وأُشير إلى أن استخدام لفظة " shall " يبدو متعارضاً مع الموقف العام القائل بعدم وجود أي التزام قانوني بتقديم المساعدة. |
This is, moreover, the general position concerning a writing requirement that is recommended by the Guide (see recommendations 9 and 10). | UN | وهذا بالإضافة إلى ذلك هو الموقف العام الذي يوصي به الدليل فيما يتعلق باشتراط الكتابة (انظر التوصيتين 9 و10). |
My delegation has absolutely no doubt about its position. It has very clear instructions on each of the issues, on the general attitude that the Spanish delegation should adopt during this first stage of its participation in this Conference on Disarmament. | UN | وليس لدى وفدي أي شك على الاطلاق فيما يتعلق بموقفه، فلديه تعليمات واضحة تماما بشأن كل بند من البنود، بشأن الموقف العام الذي ينبغي للوفد اﻹسباني تَبَنّيه أثناء هذه المرحلة اﻷولى من وجوده في هذا المؤتمر، مؤتمر نزع اسلاح. |
11. There are other texts which, although they do not have the standard-setting nature of the resolutions mentioned above, illustrate the general attitude of the General Assembly on the subject. | UN | ١١- وهناك نصوص أخرى، رغم أن ليس لها ما للقرارات اﻷخرى المذكورة أعلاه من طابع وضع المعايير، توضح الموقف العام للجمعية العامة من هذا الموضوع. |
Please indicate what measures, if any, have been taken to advance women's participation in Falekaupule meetings and their representation in the Island Kaupule and to promote changes in the general attitude discouraging women from participating in those meetings and standing for election to Island Kaupules, including measures aimed at promoting women's awareness of such opportunities. | UN | فيرجى بيان التدابير التي قد تكون اتخذت للنهوض بمشاركة المرأة في اجتماعات مجلس الاجتماع التقليدي وتمثيلها في جزيرة كاوبولي، وتشجيع تغيير الموقف العام الذي يعوق مشاركة المرأة في تلك الاجتماعات وترشيح نفسها للانتخابات في جزيرة كاوبولي، بما في ذلك التدابير التي تهدف إلى تعزيز توعية المرأة بهذه الفرص. |
The Committee also calls on the State party to introduce public education, awareness-raising and social mobilization campaigns on the harmful effects of corporal punishment, with a view to changing the general attitude towards this practice, and to promote positive, non-violent, participatory forms of child-rearing and education as an alternative to corporal punishment. | UN | وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تنظيم حملات لتثقيف الجمهور وتوعيته، وأخرى للتعبئة الاجتماعية بشأن الآثار الضارة للعقاب البدني بهدف تغيير الموقف العام السائد تجاه هذه الممارسة وتعزيز الأشكال الإيجابية الخالية من العنف والقائمة على المشاركة لتنشئة الأطفال وتربيتهم كإجراءات بديلة للعقاب البدني. |
50. On 25 June 1996, the European Union (EU) adopted the following common position on East Timor: | UN | ٥٠ - في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اعتمد الاتحاد اﻷوروبي الموقف العام التالي بشأن تيمور الشرقية: |
the overall attitude of the local population towards UNIFIL remains positive as it continues to carry out its operational activities, including up to 10,000 patrols per month throughout its area of operations. | UN | ولا يزال الموقف العام للسكان المحليين تجاه اليونيفيل إيجابيا لدى مواصلة اضطلاعها بأنشطة عملياتها، بما في ذلك القيام بعدد من الدوريات وصل إلى 000 10 دورية شهريا في جميع أنحاء منطقة عملياتها. |
The Special Rapporteur underlined that the public position of religious leaders could have a direct impact on their communities, affecting either positively or negatively the religious harmony in a given society. | UN | وأكدت المقررة الخاصة أن الموقف العام الذي أبداه الزعماء الدينيون يمكن أن يكون له أثر مباشر في الطوائف التابعة لهم، مما يؤثر سواء بالإيجاب أو السلب في الوئام الديني في مجتمع بعينه. |
If that undertaking is not met, then the General Assembly would presumably wish to review the overall position of the Member State, including the possibility of establishing a new payment plan under whatever review procedures the Assembly may establish. | UN | فإذا لم يتم الوفاء بذلك التعهد، فسيفترض أن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض الموقف العام للدولة العضو، بما في ذلك إمكانية وضع خطة تسديد جديدة في إطار أي إجراءات استعراض قد تضعها الجمعية العامة. |