The Office of Legal Affairs in 2005 reconfirmed its position on the legal status of formed police units. | UN | وكرر المكتب في عام 2005 التعبير عن نفس هذا الموقف بشأن المركز القانوني لوحدات الشرطة المشكلة. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
As no delegation wishes to make general comments, I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on any of the draft resolutions under this cluster. | UN | بما أنه لا يوجد وفد يرغب في الإدلاء بتعقيب عام، أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن أي من مشاريع القرارات المدرجة في هذه المجموعة. |
SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PAPER ENTITLED " position on CD/1840 " | UN | لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها ورقة معنونة " الموقف بشأن الوثيقة CD/1840 " |
Mr. Feissel recalled that the leaders of the two communities had on various separate occasions expressed the same position on a number of important matters related to security. | UN | وأشار السيد فايسل إلى أن زعيمي الطائفتين قد أعربا في مناسبات مختلفة ومنفصلة عن نفس الموقف بشأن عدد من المسائل الهامة ذات الصلة باﻷمن. |
I shall now call on those delegations wishing to make statements other than explanations of their vote or position on the draft resolutions contained in that cluster. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل التصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات الواردة في تلك المجموعة. |
Before giving the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution, I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم لشرح الموقف بشأن مشروع القرار، أذكِّر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The Chairperson: I now call on those representatives wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح الموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
Mr. Larson (United States of America): I would like to provide an explanation of position on draft resolution A/C.1/63/L.50/Rev.1*. | UN | السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود شرح الموقف بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.50/Rev.1*. |
This position on a need for a delineation of the border was reaffirmed by the Security Council in its resolution 1680 (2006). | UN | وقد أكد مجلس الأمن من جديد هذا الموقف بشأن ضرورة ترسيم الحدود بموجب قراره 1680 (2006). |
The Acting President: I now give the floor to delegations wishing to speak in explanation of vote or position on the resolutions and decisions just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن القرارات والمقررات التي اتُخذت من فورها. |
The Chairperson (spoke in French): I shall now give the floor to speakers wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في شرح الموقف بشأن مشروع القرار الذي تم اعتماده. |
The Chairman: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتُمدت من فورها. |
The Chairman: I now call on those delegations wishing to make an explanation of position on the decisions just taken. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل الموقف بشأن القرارين اللذين اتُخذا من فورهما. |
The Chairman: The floor is open to delegations for explanations of position on the draft resolution we have just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): الجلسة مفتوحة للوفود لتعليلات الموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمدناه للتو. |
The President: I shall now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف بشأن القرارات التي اتخذت من فورها. |
399. The views on outstanding recommendations and the explanation of position on the recommendations already rejected could be found in the addendum to the report of the Working Group. | UN | 399- ويمكن الاطلاع على الآراء بشأن التوصيات قيد النظر وعلى شرح الموقف بشأن التوصيات التي رُفضت بالفعل في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل. |
3. Over the last year, the Asian Group has actively participated in the exercise of the review of mechanisms and has made particular efforts in the preparation of a common position on the review of mechanisms which was subsequently submitted to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 3- ولقد شاركت المجموعة الآسيوية على مدى العام الماضي بفعالية في عملية استعراض الآليات وبذلت جهوداً خاصة في إعداد ورقة الموقف بشأن استعراض الآليات التي قُدمت بعدئذ إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
The Chairman (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The Chairman: I shall now call on those representatives wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم لتعليل التصويت أو الموقف بشأن مشاريع القرارات المعتمدة للتو. |