ويكيبيديا

    "الموكل إليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • entrusted with the
        
    • entrusted to
        
    (i) Initial funding needs to the principal entity entrusted with the operation of the financial mechanism, as well as; UN `1` احتياجات التمويل الأولية إلى الكيان الرئيسي الموكل إليه عملية الآلية المالية فضلاً عن؛
    The crucial importance of reforming the Security Council has constantly been reiterated from year to year since the establishment, in 1993, of the Working Group entrusted with the consideration of this issue in all aspects. UN لا تزال الأهمية الحاسمة لإصلاح مجلس الأمن يعاد تأكيدها باستمرار، من عام إلى عام، منذ أن أنشئ الفريق العامل الموكل إليه النظر في هذه المسألة في جميع جوانبها، في عام 1993.
    By decision SC-1/9, the Conference also requested the Secretariat to transmit the guidance to the Global Environment Facility, which is, in accordance with Article 14 of the Convention, on an interim basis, the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism. UN 4- وطلب المؤتمر بمقرر اتفاقية استكهولم - 1/9 إلى الأمانة إحالة التوجيهات إلى مرفق البيئة العالمية الذي يعتبر وفقا للمادة 14 من الاتفاقية، الكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات الآلية المالية.
    D. Special accounts 30. UNOPS maintains separate accounts for the identification, administration and management of resources entrusted to its charge, to account for project budgets (UNOPS portfolio) entrusted to UNOPS for implementation; project expenditures (project delivery); and management fees earned (UNOPS income) from the implementation of such projects. UN 30 - يحتفظ مكتب خدمات المشاريع بـحسابات خاصة مستقلة لغرض تحديد الموارد الموكل إليه إدارتها وتنظيمها، أي لبيان ميزانيات المشاريع (حافظة مكتب خدمات المشاريع) الموكل إليه تنفيذها؛ ونفقات المشاريع (تنفيذ المشاريع)؛ وتكاليف الرسوم الإدارية المحصلة (إيرادات المكتب) من تنفيذ تلك المشاريع.
    19. As required by its Financial Regulations, UNOPS maintains separate " special accounts " for the identification, administration and management of resources entrusted to its charge, i.e. to account for project budgets (UNOPS portfolio) entrusted to UNOPS for implementation; project expenditures (project delivery); and support costs and management fees earned (UNOPS income) from the implementation of such projects. UN 19 - يحتفظ مكتب خدمات المشاريع كما ينص على ذلك نظامه المالي بـ " حسابات خاصة " مستقلة لغرض التعرف على الموارد الموكلة إليه إدارتها وتنظيمها، أي لبيان ميزانيات المشاريع (حافظة مكتب خدمات المشاريع) الموكل إليه تنفيذها؛ ونفقات المشاريع (تنفيذ المشاريع)؛ وتكاليف دعم الرسوم الإدارية المحصلة (إيرادات المكتب) من تنفيذ هذه المشاريع.
    The Non-Aligned Movement calls upon the Security Council, which is the organ entrusted with the maintenance of international peace and security, to assume its responsibilities to help bring an immediate cessation of this latest Israeli aggression against the Palestinian people and to consider mechanisms for the maintenance of the ceasefire. UN وتهيب الحركة بمجلس الأمن، وهو الجهاز الموكل إليه حفظ السلام والأمن الدوليين، أن يضطلع بمسؤولياته من أجل المساعدة على الوقف الفوري لهذا الاعتداء الإسرائيلي الأخير على الشعب الفلسطيني، وأن ينظر في إنشاء آليات للحفاظ على وقف إطلاق النار.
    The OIC Group calls upon the Security Council, which is the organ entrusted with the maintenance of the peace and security, to assume its responsibilities to help bring an immediate cessation of this latest Israeli aggression against the Palestinian people and to consider mechanisms for the maintenance of the ceasefire. UN وتهيب مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بمجلس الأمن، وهو الجهاز الموكل إليه صون السلام والأمن الدوليين، أن يضطلع بمسؤولياته من أجل المساعدة على الوقف الفوري لهذا الاعتداء الإسرائيلي الأخير على الشعب الفلسطيني، وأن ينظر في إنشاء آليات للحفاظ على وقف إطلاق النار.
    As a result of the action taken on these three issues, it has been decided that the restructured Global Environment Facility will continue, on an interim basis, to be the international entity entrusted with the operation of the financial mechanism referred to in article 11 of the Convention, under the guidance provided by the Conference of the Parties on policies, programme priorities and eligibility criteria. UN ونتيجة لﻹجراء الذي اتخذ بشأن هذه المسائل الثلاث، فقد تقرر اﻹبقاء على مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله، وذلك على أساس مؤقت، باعتباره الكيان الدولي الموكل إليه تشغيل اﻵلية المالية المشار إليها في المادة ١١ من الاتفاقية، بتوجيه من مؤتمر اﻷطراف بشأن السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية.
    She also urged the Government to extend their cooperation to the expert member of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances of the Commission on Human Rights entrusted with the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia. UN وحثت الحكومة أيضا على التعاون مع الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الموكل إليه القيام بالعملية الخاصة التي تعالج مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    The representative of GEF drew the attention of the Committee to information document UNEP/POPS/COP.1/INF/11 on activities undertaken by GEF as the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism on an interim basis. UN 63 - استرعى ممثل مرفق البيئة العالمية انتباه اللجنة إلى الوثيقة الإعلامية UNEP/POPS/COP.1/INF/11 بشأن الأنشطة التي ينفذها مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان الرئيسي الموكل إليه تنفيذ عمليات الآلية المالية على أساس مؤقت.
    Request the Secretariat to transmit the guidance to the financial mechanism contained in the appendix to the present decision to the Global Environment Facility as the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism pursuant to Article 14 of the Convention. UN 3 - يطلب إلى الأمانة إحالة الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية والواردة بتذييل المقرر الحالي إلى مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان الرئيسي الموكل إليه تشغيل الآلية المالية عملاً بالفقرة 14 من الاتفاقية.
    The GEF is, " on an interim basis, . . . the principal entity entrusted with the operations " of the Convention's financial mechanism. UN ويواصل مرفق البيئة العالمية " على أساس مؤقت " ... بصفته الكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات التشغيل للآلية المالية للاتفاقية.
    Further requests the Secretariat to transmit the guidance to the financial mechanism contained in the annex to the present decision to the Global Environment Facility, which is, on an interim basis, the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism in accordance with Article 14 of the Convention; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة إحالة الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية والواردة بمرفق هذا المقرر إلى مرفق البيئة العالمية باعتباره الكيان الرئيسي الموكل إليه مؤقتاً تنفيذ عمليات الآلية المالية عملاً بالفقرة 14 من الاتفاقية.
    (b) The Global Environment Facility, as the principal entity entrusted with the operations of the financial mechanism on an interim basis, is invited to provide information gathered through its operations relevant to assistance needs in Parties; UN (ب) مرفق البيئة العالمية بوصفه الكيان الرئيسي الموكل إليه عمليات الآلية المالية على أساس مؤقت، مدعو إلى تقديم المعلومات المجمعة من الأطراف من خلال عملياته ذات الصلة بالاحتياجات من المساعدات؛
    Responsiveness of the Global Environment Facility, in its capacity as the principal entity entrusted with the operation of the financial mechanism on an interim basis, to the resolutions adopted on 22 May 2001 by the Conference of Plenipotentiaries relating to interim financial arrangements; UN مدى استجابة مرفق البيئة العالمية، بصفته الكيان الرئيسي الموكل إليه مؤقتاً تشغيل الآلية المالية، للقرارات التي اعتمدها مؤتمر المفوضين المعني بالترتيبات المالية المؤقتة، في 22 أيار/مايو 2001؛()
    19. As required by its Financial Regulations, UNOPS maintains separate special accounts for the identification, administration and management of resources entrusted to its charge, i.e. to account for project budgets (UNOPS portfolio) entrusted to UNOPS for implementation; project expenditure (project delivery); and support costs and management fees earned (UNOPS income) from the implementation of such projects. UN 19 - يحتفظ مكتب خدمات المشاريع، كما ينص على ذلك نظامه المالي، بـحسابات خاصة مستقلة لغرض التعرف على الموارد الموكل إليه إدارتها وتنظيمها، أي لبيان ميزانيات المشاريع (حافظة مكتب خدمات المشاريع) الموكل إليه تنفيذها؛ ونفقات المشاريع (تنفيذ المشاريع)؛ وتكاليف الدعم والرسوم الإدارية المحصلة (إيرادات المكتب) من تنفيذ تلك المشاريع.
    D. Special accounts 19. As required by its Financial Regulations, UNOPS maintains separate " special accounts " for the identification, administration and management of resources entrusted to its charge, i.e. to account for project budgets (UNOPS portfolio) entrusted to UNOPS for implementation; project expenditures (project delivery); and support costs and management fees earned (UNOPS income) from the implementation of such projects. UN 19 - يحتفظ مكتب خدمات المشاريع، كما ينص على ذلك نظامه المالي، بـ " حسابات خاصة " مستقلة لغرض التعرف على الموارد الموكل إليه إدارتها وتنظيمها، أي لبيان ميزانيات المشاريع (حافظة مكتب خدمات المشاريع) الموكل إليه تنفيذها؛ ونفقات المشاريع (تنفيذ المشاريع)؛ وتكاليف دعم الرسوم الإدارية المحصلة (إيرادات المكتب) من تنفيذ هذه المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد