ويكيبيديا

    "المياه العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global water
        
    • World Water
        
    • global waters
        
    • international waters
        
    • world's water
        
    In the face of the global water crisis, urgent action is needed. UN ويعتبر اتخاذ إجراءات مستعجلة لمواجهة أزمة المياه العالمية ضرورة من الضروريات.
    She also said that current global water problems in the cities should not be looked at in isolation. UN وقالت أيضا إنه ينبغي ألا ينظر لمشاكل المياه العالمية الحالية للمدن في معزل.
    Its work is project-based, and researchers proactively respond to global water problems with innovative solutions. UN وعملها يقوم على المشاريع ويستجيب الباحثون على نحو استباقي لمشاكل المياه العالمية بحلول مبتكرة.
    The first edition of the World Water Development Report provides a comprehensive analysis of the nature and scope of the looming World Water crisis. UN وتقدم النسخة الأولى من التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم تحليلا شاملا لطبيعة ونطاق أزمة المياه العالمية الوشيكة.
    IV. global water RESOURCES: COORDINATION, PARTNERSHIPS AND MOBILIZING ACTIONS UN رابعاً- موارد المياه العالمية: التنسيق والشراكات وإجراءات التعبئة
    Turkey also pays special attention to the global water crisis. UN كما تولي تركيا اهتماما خاصا لأزمة المياه العالمية.
    :: Promoting public health through the preservation and enhancement of the global water environment UN :: تعزيز الصحة العامة عن طريق حفظ بيئة المياه العالمية وتعزيزها
    UNANIMA International often provides member communities with study and prayer services on global water issues. UN وغالبا ما توفر منظمة يونانيما الدولية للمجتمعات الأعضاء فيها خدمات الدراسة والصلاة بشأن قضايا المياه العالمية.
    We're just a few minutes away from the launch of the GPM Spacecraft on an important scientific mission to better understand the global water cycle here on earth. Open Subtitles باقى بضع دقائق على اقلاع المركبة الفضائية التى تنطلق فى مهمة علمية هامة لنفهم من خلالها دورة المياه العالمية على الأرض
    It started with a keynote address on the role of advanced observational and information technology in addressing global water issues, which set the tone for the discussions carried out during the Conference. UN واستُهلّت الجلسة بكلمة رئيسية حول دور التكنولوجيا المتقدمة في مجالي الرصد والمعلومات في معالجة قضايا المياه العالمية وهو ما حدد مسار المناقشات التي أجريت أثناء المؤتمر.
    The Water Environment Federation supports the preservation and enhancement of the global water environment through the collective knowledge of its membership. UN يدعم اتحاد البيئة المائية حفظ وتعزيز بيئة المياه العالمية من خلال المعارف المشتَركة لأعضائه كما أن الاتحاد وأعضاءه يعملون معاً من أجل:
    Given the fact that 97 per cent of global water resources are found in the oceans and seas, finding practical ways to desalinate seawater should be a priority for scientific research in the coming decades. UN ولكون أن 97 في المائة من موارد المياه العالمية يوجد في المحيطات والبحار، فإن إيجاد طرق عملية لتحلية مياه البحر ينبغي أن يكون أولوية للبحوث العلمية خلال العقود القادمة.
    The Committee also noted that it was difficult to fully understand the global water cycle only through in situ observation networks, which were non-existent in some countries, deteriorating in others, and extremely costly to augment. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه من الصعب فهم دورة المياه العالمية فهما كاملا من خلال شبكات الرصد الموقعية فحسب، وهي غير موجودة في بعض البلدان ومتدهورة في بلدان أخرى، كما أن تعزيزها باهظ التكلفة.
    global water cycle observations and their data might soon be used for daily weather forecasts, river management and food production systems. UN ولاحظت أن أعمال رصد دورة المياه العالمية والبيانات المستمدة منها يمكن في القريب أن تُستخدَم للتنبّؤ بأحوال الطقس اليومية وإدارة الأنهار ونظم إنتاج الأغذية.
    B. Managing global water resources 11 UN باء إدارة موارد المياه العالمية. 14
    Second, UNU/INWEH organized a special session on global water networking as part of the World Water Congress of the International Association of Hydrological Sciences, held in Montreal, Canada, in September. UN ثانيا، قامت الشبكة بتنظيم دورة خاصة عن إقامة شبكات المياه العالمية كجزء من مؤتمر المياه العالمي التابع للرابطة الدولية للعلوم الهيدرولوجية، عقدت في مونتريال، كندا، في أيلول/سبتمبر.
    That recommendation, in their view, reflected an emerging trend towards comprehensive management of global water resources and integrated protection of the environment. UN وكان من رأيهم أن تلك التوصية تعبر عن اتجاه بدأ في الظهور ينحو إلى ممارسة اﻹدارة الشاملة لموارد المياه العالمية والحماية المتكاملة للبيئة.
    The GEO data portal provides vital inputs for the World Water Development Report and the Commission on Sustainable Development reports. UN وتوفر بوابة بيانات توقعات البيئة العالمية مدخلات هامة بشأن تقرير تنمية المياه العالمية وتقارير لجنة التنمية المستدامة.
    The World Water Forums are the main mechanisms of the council for promoting further reflection and exchange of ideas and catalysing positive change to resolve today's water-related challenges. UN إن منتديات المياه العالمية هي أهم آليات المجلس لتعزيز المزيد من التفكير وتبادل الأفكار وتحفيز التغيير الإيجابي لمواجهة التحديات المتصلة بالمياه في الوقت الحاضر.
    Each regional CDU will prepare one or more customized courses on a coastal or ocean management issue of relevance to the GEF international waters projects and to priority global waters issues. UN وستجهز كل وحدة إقليمية مقررا واحدا أو أكثر من المقررات المعدة حسب الطلب فيما يتصل بقضية من قضايا إدارة المناطق الساحلية أو المحيطية التي تتعلق بمشاريع المياه الدولية لدى المرفق وقضايا المياه العالمية ذات اﻷولوية.
    Knowledge integration and information sharing tools are used to enhance the use of science in the GEF international waters focal area. UN تستخدَم أدوات دمج المعرفة والتشارك في المعلومات لتعزيز استخدام العلم في مجال تركيز المياه العالمية من قبل مرفق البيئة العالمية.
    56. The International Hydrological Programme (IHP) of UNESCO and the Operational Hydrological Programme of WMO, in collaboration with several other agencies, aim at providing a scientific basis and the trained manpower needed for the assessment, planning and rational management of the world's water resources. UN ٥٦ - ويرمي كل من البرنامج الهيدرولوجي الدولي الذي تضطلع به اليونسكو والبرنامج الهيدرولوجي التشغيلي الذي تضطلع به المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بالتعاون مع عديد من الوكالات اﻷخرى، الى توفير اﻷساس العلمي والقوة العاملة المدربة اللازمين من أجل تقييم وتخطيط موارد المياه العالمية وترشيد ادارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد