ويكيبيديا

    "المياه المعبأة في زجاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bottled water
        
    It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات
    Bottled water: 2,586,566 litres, or an average of 3.64 litres per person per day for 5,828 troops. UN المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا.
    This increase was approved because UNMIH did not have the ability to provide bottled water for its staff. UN وترجع الموافقة على هذه الزيادة إلى أن البعثة ليس لديها القدرة على توفير المياه المعبأة في زجاجات بالنسبة لموظفيها.
    Drinking bottled water and juices so we weren't poisoned. Open Subtitles شرب المياه المعبأة في زجاجات والعصائر حتى نحن لم تسمم.
    I get four cases of bottled water, sent to me wherever I am in the world. Open Subtitles واحصل على أربع علب المياه المعبأة في زجاجات يرسلها لي أينما أكون في العالم
    5. Provision is made for rations at a daily rate of $18.50 per man-day including the provision for bottled water. UN 5 - وخصص مبلغ لحصص الإعاشة بمعدل يومي قدره 18.50 دولارا لكل يوم عمل، بما في ذلك المبلغ لتغطية المياه المعبأة في زجاجات.
    The Committee trusts that with the installation of equipment for water production, purification and storage as described in the paragraphs below, the requirements for bottled water would be reduced considerably. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاحتياجات من المياه المعبأة في زجاجات ستقل كثيرا بعد تركيب معدات انتاج المياه وتنقيتها وتخزينها كما يرد في الفقرات أدناه.
    As mentioned in paragraph 28 of the report, as a result of the installation of water production and purification systems, bottled water will be supplemented by daily allocation of potable water from these systems. UN وكما هو مذكور في الفقرة ٢٨ من التقرير، فإنه نتيجة لتركيب شبكات ﻹنتاج وتنقية المياه، ستكمل المخصصات اليومية لمياه الشرب المتأتية من هذه الشبكات المياه المعبأة في زجاجات.
    The additional expenditures incurred are attributable to freight costs for shipments of engineering and supply items from the United Nations Logistics Base requested out of strategic stocks to speed up the establishment of camp facilities and the transportation of bottled water. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى تكاليف شحن مواد هندسية ولوازم من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، طُلبت من مخزونات النشر الاستراتيجية للتعجيل بإقامة مرافق المعسكر ونقل المياه المعبأة في زجاجات.
    The independent expert was advised to drink only bottled water during her mission, and was informed that those who can afford it drink only bottled water in Egypt. UN ونُصحت الخبيرة بشرب المياه المعبأة في زجاجات فقط أثناء بعثتها وأُبلغت بأن الأشخاص القادرين على تحمل تكاليف المياه المعبأة فقط هم الذين يشربون هذه المياه في مصر.
    I have called for bottled water. Open Subtitles لقد دعوت إلى المياه المعبأة في زجاجات.
    Can I start you off with bottled water or L.A.'s finest? Open Subtitles هل يمكنني بدء قبالة لكم مع المياه المعبأة في زجاجات أو خيرة في LA؟
    "I'll have bottled water." Mmm. Open Subtitles "سوف يكون لي المياه المعبأة في زجاجات." ط ط ط.
    In some areas, only bottled water is available and the price of water is becoming unaffordable. UN ولا توجد في بعض المناطق إلا المياه المعبأة في زجاجات وأصبح سعر المياه غير مقدور عليه().
    In addition, there was a reduced dependency on bottled water from the budgeted percentage of 38 per cent of troops outside Khartoum to the actual percentage of 19.8 per cent, as a result of the establishment of water purification plants in Juba, Wau, Ed Damazin, Abyei, Khartoum and El Obeid. UN ويضاف إلى ذلك أنه نتيجة لإنشاء محطات لتكرير المياه في جوبا وواو، والدمازين، وأبيي، والخرطوم، والأبيّض، انخفض اعتماد القوات خارج الخرطوم على المياه المعبأة في زجاجات إلى 19.8 في المائة فعلا مقارنة بالنسبة المئوية المدرجة في الميزانية وقدرها 38 في المائة.
    There is scope for revenue generation through the export of bottled water.4 UN وهناك مجال لتحقيق دخل من تصدير المياه المعبأة في زجاجات(4).
    bottled water UN المياه المعبأة في زجاجات
    6. Requirements for rations have been calculated at a daily rate of $12.50 per man-day including provision for bottled water. UN 6 - وحسبت الاحتياجـــات مـــن حصص الإعاشـــة على أســـاس معدل يومي قدره 12.50 دولارا يوميا، بما في ذلك المياه المعبأة في زجاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد