ويكيبيديا

    "المياه والصحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water and health
        
    • water and sanitation
        
    Improving water and health in Central, South-Eastern and Eastern Europe and the Caucasus UN ألف طاء تحسين المياه والصحة في وسط وجنوب شرق وشرق أوروبا والقوقاز
    Improving water and health in Central, South-Eastern and Eastern Europe and the Caucasus UN ألف طاء تحسين المياه والصحة في وسط وجنوب شرق وشرق أوروبا والقوقاز
    However, due to the devastation of infrastructures such as roads, bridges, water, and health and education facilities, an organized voluntary repatriation is not envisaged at this stage. UN ومع هذا، نظراً للدمار الذي لحق بهياكل أساسية مثل الطرق والجسور ومرافق المياه والصحة والتعليم، فليس من المتصور في هذه المرحلة أن تحدث عملية عودة طوعية منظمة إلى الوطن.
    It added that access to water and health services was also extremely difficult, as up to 80 per cent of the provincial health centres had been looted. UN وأضافت أن من الصعب جداً كذلك الوصول إلى خدمات المياه والصحة إذ إن 80 في المائة من المراكز الصحية في المقاطعات تعرضت للنهب.
    Insufficient attention appears to be given to the link between water and sanitation and to water and pollution more generally. UN ولا يوجه فيما يبدو اهتمام كاف للصلة بين المياه والصحة العامة وللمياه والتلوث بصفة أعم.
    The Third Ministerial Conference on Environment and Health organized by WHO Europe led to a number of significant measures, including a legally binding Protocol on water and health and a Charter on Transport., Environment and Health. UN :: أدى المؤتمر الوزاري الثالث للبيئة والصحة الذي نظمته منظمة الصحة العالمية في أوروبا، إلى اتخاذ عدد من الإجراءات البارزة بما فيها بروتوكول ملزم قانوناً بشأن المياه والصحة وميثاق النقل والبيئة والصحة.
    78. The Director welcomed the comments and suggestions made by the representative of the Secretary-General in the areas of water and health. UN ٧٨ - ورحبت المديرة بالتعليقات والاقتراحات التي أبدتها ممثلة اﻷمين العام في مجالي المياه والصحة.
    In particular, sustainable development programmes had been started in the areas of water and health and human settlements, and studies were being conducted on consumption patterns that were harmful to the environment. UN ومن الجدير بالذكر كذلك، برامج التنمية المستدامة التي وُضعت في مجال المياه والصحة والمستوطنات البشرية، فضلا عن الدراسة المتعلقة بطرق الاستهلاك التي تفيد بالبيئة.
    Improving water and health in Central, South-Eastern and Eastern Europe and the Caucasus (Economic Commission for Europe and World Health Organization) UN تحسين المياه والصحة في وسط وجنوب شرق وشرق أوروبا والقوقاز (اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الصحة العالمية)
    It was further agreed that the theme for the following two years would be " water and health " (2001) and " Water for development " (2002). UN واتفقت كذلك على أن يكون الموضوع للعامين التاليين هو " المياه والصحة ' ' (2001) و " المياه والتنمية ' ' (2002).
    The policies and actions that form the response of the Commission to the challenges of the Decade are based on its 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and its two Protocols, on water and health and on civil liability for damage caused by industrial accidents. UN أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فتقوم على أساس اتفاقيتها لعام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن مسؤولية التعويض عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
    The policies and actions that form the response of the Commission to the challenges of the Decade are based on its 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and the two Protocols thereto, on water and health and on civil liability for damage caused by industrial accidents. UN وتستند السياسات والإجراءات التي تشكل رد اللجنة على تحديات العقد إلى اتفاقيتها المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وإلى بروتوكوليها، بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار التي تسببها الحوادث الصناعية.
    The policies and actions that form the ECE response to the challenges of the Decade are based on its 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and its two Protocols, on water and health and on civil liability for damage caused by industrial accidents. UN أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فإنها تقوم على أساس اتفاقيتها بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
    The organization focused on vulnerable groups and small-scale water supply and sanitation at the 2nd meeting of the Parties to the Protocol on water and health, under the transboundary water convention, held in Bucharest. UN وركَّزت الشبكة على الفئات المستضعفة وعلى محدودية الإمداد بالمياه وإتاحة المرافق الصحية لدى انعقاد الاجتماع الثاني لأطراف بروتوكول المياه والصحة ضمن إطار اتفاقية المياه العابرة للحدود، المعقود في بوخارست.
    The Court added that it is not disregarding the fact that all citizens enjoy the basic human right to water and health, which must be granted by the State in order to guarantee the right to dignity, but explained that, in its opinion, providing connections to the main water pipeline is not the way to resolve the problem of unauthorized villages. UN وأضافت المحكمة أنها لا تتجاهل حق جميع المواطنين في المياه والصحة كحق أساسي يجب أن تكفله الدولة لضمان الحق في الكرامة، ولكنها أوضحت أن السماح بالتوصيل بخط أنابيب المياه الرئيسي لا يمثل، في رأيها، طريقة لحل مشكلة القرى غير المعترف بها.
    E. Development, including water and health UN هاء - التنمية، بما في ذلك المياه والصحة
    (iii) Field projects. Twelve pilot and demonstration projects on improving water management capabilities in countries with economies in transition; and five projects on water and health in five countries with economies in transition. UN ' ٣` مشاريع ميدانية - ٢١ مشروعا رائدا وإرشاديا في مجال تحسين القدرات المتعلقة بإدارة المياه في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخمسة مشاريع في مجال المياه والصحة في خمسة بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (iii) Field projects. Twelve pilot and demonstration projects on improving water management capabilities in countries with economies in transition; and five projects on water and health in five countries with economies in transition. UN ' ٣ ' مشاريع ميدانية - ١٢ مشروعا رائدا وإرشاديا في مجال تحسين القدرات المتعلقة بإدارة المياه في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخمسة مشاريع في مجال المياه والصحة في خمسة بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Among the many lessons learned from the seminar, participants mentioned the importance of synergy and the value of sharing country experiences, awareness of the tools available for evaluating technologies for adaptation, and the role of technologies for adaptation in different sectors, such as water and health. UN 49- من بين الدروس العديدة المستخلصة من الحلقة الدراسية، أشار المشاركون إلى أهمية التآزر وقيمة تبادل الخبرات فيما بين الأقطار، والإلمام بالأدوات المتوفرة لتقييم تكنولوجيات التكيف ودور تكنولوجيات التكيف في مختلف القطاعات ومنها قطاعي المياه والصحة.
    UNICEF provided emergency drinking water and improved water and sanitation facilities to 33 clinics and 3 hospitals in the Gaza Strip. UN وقدمت اليونيسيف مياه الشرب في حالات الطوارئ وقامت بتحسين مرافق المياه والصحة في 33 مستوصفا وثلاث مستشفيات في قطاع غزة.
    water and sanitation programmes should be promoted for cities, leveraging investments from financing institutions; UN ويجب تعزيز برامج المياه والصحة في المدن مع زيادة مستوى الاستثمارات من المؤسسات المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد