ويكيبيديا

    "المياه والطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water and energy
        
    • water and power
        
    • energy and water
        
    We believe that mutually beneficial cooperation is the basis for long-term intergovernmental cooperation in the water and energy spheres. UN ونعتقد أن التعاون المفيد لجميع الأطراف يشكل أساس التعاون الحكومي الدولي الطويل الأجل في مجالي المياه والطاقة.
    There is ample room for coordinating policies aimed at demand management at the micro—level, especially in water and energy use. UN هناك مجال واسع لتنسيق السياسات الهادفة إلى إدارة الطلب على المستوى الجزئي، ولا سيما في استخدام المياه والطاقة.
    It was also a valuable opportunity for water and energy partnerships to showcase their results to an international audience. UN كما أنه كان فرصة ثمينة مكنت الشراكات في مجالي المياه والطاقة من عرض نتائجها على جمهور دولي.
    Technical cooperation focused on trade, water and energy resources and transport. UN وركزت أنشطة التعاون التقني على التجارة وموارد المياه والطاقة والنقل.
    The Virgin Islands water and power Authority (WAPA) serves approximately 47,000 customers. UN وتقدم هيئة المياه والطاقة في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مشترك.
    30. The Republic of Tajikistan clearly and fully recognizes that progress on water and energy resource use will be impossible without appropriate cooperation. UN وتدرك طاجيكستان بوضوح وعلى وجه تام، أنه يستحيل تحقيق أي تقدم في غياب التعاون السليم في مجال استخدام موارد المياه والطاقة.
    :: Mechanism of regional consultation on common management of water and energy resources UN :: إقامة آلية للتشاور على الصعيد الإقليمي بشأن الإدارة المشتركة لموارد المياه والطاقة
    Central Asian countries pay considerable attention to water and energy problems. UN وتولي بلدان آسيا الوسطى أهمية بالغة لمشكلتي المياه والطاقة.
    Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan UN وزارة المياه والطاقة: سعادة محمد إسماعيل خان
    The quantity of water and energy necessary to process gold is a decreasing function of ore grade. UN فكمية المياه والطاقة اللازمة لمعالجة الذهب تعكس دالة متناقصة لدرجة تركيز الذهب في الخام.
    water and energy supply must also be stabilized. UN ويجب أيضا الحفاظ على إمدادات المياه والطاقة.
    Half of that amount has already been disbursed for economic development projects in Pakistan, including in the water and energy sectors. UN وتم صرف نصف هذا المبلغ بالفعل لتمويل مشاريع للتنمية الاقتصادية في باكستان، تشمل قطاعي المياه والطاقة.
    Subsidies for education, health, water and energy supplies in many countries, however, can be highly regressive, benefiting relatively wealthy users at the expense of the poor. UN ويمكن أن تكون الدعوم المقدمة للتعليم والصحة وموارد المياه والطاقة في كثير من البلدان متناقصة جدا، ﻹفادتها، نسبيا، المستعملين اﻷثرياء على حساب الفقراء.
    Malta looks forward to working constructively with other members of the Union to address some of the problems which the Mediterranean confronts, including in particular development, food security and the provision of water and energy. UN ومالطة تتطلع إلى العمل بروح بناءة مع أعضاء الاتحاد الآخرين لمعالجة بعض من المشاكل التي تواجهها منطقة البحر الأبيض المتوسط، بما في ذلك على وجه التحديد، التنمية والأمن الغذائي وتوفير المياه والطاقة.
    Best practices also provide examples of water and energy saving through the repair and maintenance of water distribution networks. UN وتوفر أفضل الممارسات أيضاً أمثلة على ادخار المياه والطاقة من خلال إصلاح شبكات توزيع المياه وصيانتها.
    Chairman's summary of the Second International Forum on Partnerships for Sustainable Development: Advancing implementation on water and energy UN الموجز الذي أعده الرئيس عن المنتدى الدولي الثاني المعني بشراكات التنمية المستدامة: النهوض بالتنفيذ في مجالي المياه والطاقة
    water and energy partnerships and the partnering process UN شراكات المياه والطاقة وعملية إقامة الشراكات
    Participants in five breakout sessions discussed the partnering process issues related to water and energy partnerships. UN وناقش المشاركون في خمس من جلسات الأفرقة المصغرة قضايا إقامة الشراكات في مجالي المياه والطاقة.
    Managing water and energy Services for Poverty Eradication in Rural Gambia UN إدارة خدمات المياه والطاقة من أجل القضاء على الفقر في المناطق الريفية بغامبيا
    UNDP was invited to assist in defining the concept for the effective use of water and energy resources in Central Asia. UN ودُعي البرنامج الإنمائي إلى المساعدة في وضع تصور للاستخدام الفعال لموارد المياه والطاقة في آسيا الوسطى.
    Telephone, power and water supply lines were hit, cutting the water and power supply and telephone service; UN وقصفت خطوط الهاتف وخطوط إمدادات الطاقة والمياه، وقطعت إمدادات المياه والطاقة وخدمات الهاتف؛
    Promote energy and water conservation in the sector, decreasing water and energy consumption by 20 per cent within five years in star-rated hotels; UN تشجيع ترشيد استخدام الطاقة واستهلاك المياه في القطاع السياحي، وخفض استهلاك المياه والطاقة في الفنادق المصنفة بنسبة 20 في المائة في غضون خمس سنوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد