The members observed that they were aware of the burden, in particular with regard to access to water and natural resources, that the massive presence of refugees and internally displaced persons entailed for local communities and authorities. | UN | ولاحظ أعضاء البعثة أنهم على علم بالعبء الذي يشكله وجود أعداد هائلة من اللاجئين والمشردين داخليا على المجتمعات والسلطات المحلية، ولا سيما فيما يتعلق بإمكانية الحصول على المياه والموارد الطبيعية. |
Through its water and natural resources Branch, the Division provides project execution and policy advisory services at national and regional levels in integrated water resources management. | UN | ومن خلال فرع المياه والموارد الطبيعية التابع لها، توفر الشعبة خدمات تنفيذ المشاريع وخدمات استشارية في مجال السياسات العامة على الصعيدين الوطني والإقليمي في ميدان الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
Through this process the Centre actively engages with the Governments to identify areas of common concern, foster joint action, and support cooperative approaches to such challenges as water and natural resources management and ensuring food security. | UN | ومن خلال هذه العملية، يعمل المركز بنشاط مع الحكومات لتحديد المجالات موضع الاهتمام المشترك، وتعزيز العمل المشترك، ودعم النهج التعاونية إزاء تحديات مثل إدارة المياه والموارد الطبيعية وكفالة الأمن الغذائي. |
15. UNHCR will also work in close collaboration with the Ministry of water and natural resources, UNICEF and OXFAM to rehabilitate water sources/facilities and install pumps where necessary. | UN | ٥١- وستعمل المفوضية أيضا بطريق التعاون الوثيق مع وزارة المياه والموارد الطبيعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومؤسسة " اكسفام " في اصلاح موارد ومرافق المياه، وفي تركيب المضخات حيثما يلزم ذلك. |
The Government had also formed special ministerial committees to deal with water and natural resource issues and the preservation of the environment in the face of illegal Israeli policies and practices. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجانا وزارية متخصصة للتعاطي مع قضايا المياه والموارد الطبيعية والحفاظ على البيئة في مواجهة السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية. |
Border issues, the distribution of water and natural resources, the rights of ethnic minorities: we in Central Asia need international legal expertise in all these areas, as well as the introduction of proven legal, political, socio-economic norms and regulations. | UN | مسائل الحدود وتوزيع المياه والموارد الطبيعية وحقوق اﻷقليات العرقية: هذه مجالات نحتاج نحن في آسيا الوسطى الى الخبرة القانونية في جميعها، مثلما نحتاج الى تطبيق قواعد وأنظمة قانونية وسياسية واجتماعية واقتصادية ثبتت فعاليتها. |
The long and harsh years of occupation have left us with a ruined and inadequate infrastructure, with substantial portions of our land having been confiscated for the purposes of building illegal settlements, and we have had our water and natural resources expropriated. | UN | وقد خلفت لنا سنوات الاحتلال الطويلة والقاسية هياكل أساسية مدمرة وغير كافية، باﻹضافة إلى مصادرة أجزاء كبيرة من أراضينا ﻷغراض تشييد المستوطنات غير المشروعة، مع تجريدنا من موارد المياه والموارد الطبيعية. |
(f) Impact of non-economic issues on sustained Palestinian economic and social development (Israeli settlements; Jerusalem; Palestine refugees; water and natural resources). | UN | (و) أثر القضايا غير الاقتصادية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة (المستوطنات الإسرائيلية؛ القدس؛ اللاجئون الفلسطينيون؛ المياه والموارد الطبيعية). |
45. The fourth panel, entitled " Impact of non-economic issues on sustained Palestinian economic and social development (Israeli settlements; Jerusalem; Palestine refugees; water and natural resources) " , comprised seven presentations made by experts. | UN | 45 - تضمنت حلقة النقاش الرابعة، وموضوعها " أثر القضايا غير الاقتصادية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية الفلسطينية المستدامة (المستوطنات الإسرائيلية؛ القدس؛ اللاجئون الفلسطينيون؛ المياه والموارد الطبيعية)، سبـع كلمات ألقاها خبراء. |
Panel IV. Impact of non-economic issues on sustained Palestinian economic and social development (Israeli settlements; Jerusalem; Palestine refugees; water and natural resources) | UN | حلقــة النقــاش الرابعـة - أثــر القضايـــا غيـــر الاقتصاديـــة على التنميـــة الاقتصاديـــة والاجتماعيــة الفلسطينيــة المستدامــة (المستوطنـات الإسرائيليــة؛ القـدس، اللاجئـون الفلسطينيون؛ المياه والموارد الطبيعية) |
Improved regional cooperation among the five Governments of Central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan) in areas such as terrorism, drug trafficking and organized crime, as well as regional challenges concerning water and natural resources management | UN | تحسين التعاون الإقليمي فيما بين حكومات بلدان آسيا الوسطى الخمسة (أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان) في مجالات مثل الإرهاب، والاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، فضلا عن التحديات الإقليمية المتعلقة بإدارة المياه والموارد الطبيعية |
Improved regional cooperation among the five Governments of Central Asia (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan) in areas such as terrorism, drug trafficking and organized crime, as well as regional challenges concerning water and natural resources management | UN | تحسين التعاون الإقليمي فيما بين الحكومات الخمس لبلدان آسيا الوسطى (أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان) في مجالات مثل الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، فضلا عن التحديات الإقليمية المتعلقة بإدارة المياه والموارد الطبيعية |