:: Transitional Federal Charter amended to enable the constitutional process to proceed | UN | :: تعديل الميثاق الاتحادي الانتقالي للتمكين من المضي قُدما في عملية إعداد الدستور |
The mission emphasized the need for the Transitional Federal Charter to remain the basis of the political process. | UN | وشددت البعثة على الحاجة إلى أن يظل الميثاق الاتحادي الانتقالي أساسا للعملية السياسية. |
Its primary objective is to stimulate dialogue on the Transitional Federal Charter and prepare the ground for the adoption of a new federal constitution. | UN | ويكمن هدفها الأساسي في تشجيع الحوار بشأن الميثاق الاتحادي الانتقالي وتمهيد السبيل لاعتماد دستور اتحادي جديد. |
Target 2006: 1 agreement on implementation of the Transitional Federal Charter | UN | الهدف لعام 2006: الاتفاق على تنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي |
65. The Transitional Federal Charter provides the framework for the way forward. | UN | 65 - ويمثل الميثاق الاتحادي الانتقالي إطارا للمضي قُدُما إلى الأمام. |
The requirement for such a programme is recognized by the Transitional Federal Charter and the National Security and Stabilization Plan. | UN | ويعترف الميثاق الاتحادي الانتقالي والخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار بضرورة وضع مثل هذا البرنامج. |
Until 2007, the majority of activities related to the implementation of the Transitional Federal Charter were carried out by other United Nations agencies. | UN | وحتى عام 2007، كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تضطلع بمعظم الأنشطة المتصلة بتنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
These developments should allow the Government to proceed with the fulfilment of its obligations under the Transitional Federal Charter. | UN | وتتيح هذه التطورات للحكومة المضي قدما في الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
He reiterated his call for an immediate and unconditional ceasefire and urged all parties to find a solution within the framework of the Transitional Federal Charter. | UN | وقد كرر فيه دعوته إلى وقف إطلاق النار فورا وبدون شروط، وحث كافة الأطراف على التوصل إلى حل في إطار الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
The aim was to stimulate dialogue on the Transitional Federal Charter and enhance the legislative and policymaking capacity of Parliament. | UN | وكان الهدف هو تحفيز الحوار بشأن الميثاق الاتحادي الانتقالي وتعزيز قدرة البرلمان في مجالي التشريع ورسم السياسات. |
The power to amend the Transitional Federal Charter lies with the Transitional Federal Parliament. | UN | والبرلمان الاتحادي الانتقالي هو الذي له سلطة تعديل الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
In the Transitional Federal Government of Somalia, a 12 per cent quota mandated in the Transitional Federal Charter was never met, and just 6 per cent of parliamentarians are women. | UN | وفي حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، لم يتم التوصل أبداً إلى حصة 12 في المائة المقررة في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وتبلغ نسبة النساء البرلمانيات 6 في المائة فقط. |
36. Saudi Arabia noted that despite a commitment to human rights in the Transnational Federal Charter the security situation and State institutions still needed to be strengthened so as to promote of human rights. | UN | 36- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى أنه بالرغم من الالتزام بحقوق الإنسان في الميثاق الاتحادي الانتقالي، فإن الوضع الأمني ومؤسسات الدولة لا تزال بحاجة إلى تقوية من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
Although federal level courts are provided for in the Transitional Federal Charter, these will not function until a Somali constitution is adopted and a Somali parliament constitutes the judiciary. | UN | ورغم أن الميثاق الاتحادي الانتقالي ينص على إنشاء محاكم على المستوى الاتحادي، فإن تلك المحاكم الاتحادية لن تعمل إلا بعد اعتماد دستور صومالي وبعد أن يشكل البرلمان الصومالي جهاز القضاء. |
On 7 November, members of Parliament in Baidoa unanimously voted in favour of amending article 47 of the Transitional Federal Charter. | UN | ففي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، صوت أعضاء البرلمان في بايدوا بالإجماع لصالح تعديل المادة 47 من الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
5. The composition of the new Cabinet was in line with the 4:5 power-sharing formula provided for in the Transitional Federal Charter. | UN | 5 - وكان تشكيل مجلس الوزراء الجديد متمشيا مع صيغة 5:4 لتقاسم السلطة، المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
I urge Member States to continue to extend all possible assistance to the Government in a timely manner to improve its capacity to deliver services to the Somali people and to complete the tasks stipulated in the Transitional Federal Charter. | UN | وأحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة إلى الحكومة في الوقت المناسب من أجل تحسين قدرتها على توفير الخدمات للشعب الصومالي وإكمال المهام المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي. |
Some provisions of the Transitional Federal Charter has been implemented, including the Transitional Federal Institutions and some specialized commissions such as the Constitutional Commission and the National Reconciliation Commission. | UN | ونُفِّذ بعض أحكام الميثاق الاتحادي الانتقالي، بما في ذلك المؤسسات الاتحادية الانتقالية وبعض اللجان المتخصصة من قبيل اللجنة الدستورية ولجنة المصالحة الوطنية. |
Co-chairing of 12 meetings of a revitalized Coordination Monitoring Committee comprising the reshuffled Transitional Federal Government and representatives of the international community or new agreed mechanism to monitor the implementation of the Transitional Federal Charter | UN | :: تولي الرئاسة المشتركة لـ 12 اجتماعا للجنة رصد وتنسيق جرى تنشيطها تتشكل من الحكومة الاتحادية الانتقالية المعاد تشكيلها وممثلي المجتمع الدولي أو الآلية الجديدة المتفق عليها لرصد تنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي |
The extension to other federal states of any action, such as Pacifying Police Units, depends on the specifics of each location and on the acquiescence of each federal entity, due to the federal Pact enshrined in the Federal Constitution. | UN | ويتوقف توسيع نطاق أيّ إجراء يُتَّخذ، مثل إجراءات وحدات شرطة إحلال الأمن، ليشمل الولايات الاتحادية الأخرى على الخصائص المحددة لكل موقع ومدى قبول كل كيان اتحادي لهذا الإجراء، بمقتضى الميثاق الاتحادي المكرس في الدستور الاتحادي. |
The Federal Constitution of 1988 reestablished the federative pact by stating, in its article 1, that the Federative Republic of Brazil is formed by the indissoluble union of States, Municipalities, and the Federal District. | UN | وأعاد الدستور الاتحادي لعام 1988 تثبيت الميثاق الاتحادي بالنص في مادته الأولى على أن جمهورية البرازيل الاتحادية تتكون من اتحاد غير قابل للتجزئة يضم ولايات وبلديات ومنطقة العاصمة الاتحادية. |
Some of the recommendations are currently being implemented by some agencies e.g. The Federal Character Commission. | UN | ويقوم بتنفيذ بعض التوصيات حالياً بعض الوكالات، مثل لجنة الميثاق الاتحادي. |