CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
International Charter on Space and Major Disasters | UN | الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى |
An agreement has been reached with Roskosmos to represent the interests of Belarus as a member of the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | وجرى التوصُّل إلى اتفاق مع روسكوسموس لتمثيل مصالح بيلاروس كعضو في الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
The training was also aimed at raising awareness about existing mechanisms to access space-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Monitoring for Environment and Security initiative. | UN | واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية. |
In 2014, the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER, requested the activation of the International Charter Space and Major Disasters once. | UN | 84- في عام 2014، طلب مكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر، تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
KARI officially joined the International Charter on Space and Major Disasters in July 2011. | UN | وقد انضم معهد كاري رسميا إلى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في تموز/يوليه 2011. |
Opportunities for accessing space-based information were identified and recommendations to increase all Caribbean States' access to and use of space-based information, including that provided in the framework of the International Charter on Space and Major Disasters, were discussed. | UN | وجرى تحديد فرص الوصول إلى المعلومات الفضائية كما جرت مناقشة التوصيات الخاصة بزيادة وصول جميع دول منطقة الكاريبـي إلى المعلومات الفضائية واستخدامها، بما في ذلك المعلومات المتوافرة في إطار الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
The Centre is equipped with a geographic information system and its staff are aware of the benefits of using space-based information to respond to emergencies and of mechanisms such as the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | ومركز عمليات الطوارئ مجهز بنظام للمعلومات الجغرافية، والعاملون فيه يدركون منافع استخدام المعلومات الفضائية في التصدي للطوارئ وآليات من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
40. It should be noted that the International Charter on Space and Major Disasters also includes a detailed contemplation of the causes of disasters. | UN | 40 - وتجدر الإشارة إلى أن الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى يتضمن أيضا تحليلا مفصلا لأسباب الكوارث. |
On 14 March 2008, the Office for Outer Space Affairs activated the International Charter on Space and Major Disasters to help Namibia respond to the flood and its consequences, including an outbreak of cholera. | UN | ولجأ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بعد ذلك، في 14 آذار/مارس 2008، إلى تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى بغية مساعدة نامبيبا على التصدي للفيضانات ولآثارها، بما فيها تفشّي وباء الكوليرا. |
Algeria has expressed its intention of joining, along with the other DMC countries, the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters, also known as the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | وأعربت الجزائر عن نيتها الانضمام، مع البلدان الأخرى الأعضاء في تشكيلة سواتل رصد الكوارث، إلى ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، الذي يسمّى أيضا الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
The Center acted as project manager and produced flood maps for the activation of the International Charter on Space and Major Disasters for Kenya in May 2010. | UN | فقد تولّى المركز مهمة إدارة المشروع، وأعدّ خرائط بالفيضانات لتفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى من أجل كينيا في أيار/مايو 2010. |
(j) " International Charter on Space and Major Disasters " , by the representative of Argentina; | UN | (ي) " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، قدمه ممثل الأرجنتين؛ |
The International Charter on Space and Major Disasters is an international mechanism through which entities of the United Nations system and other entities can request and receive various satellite images, free of cost, to support their disaster response activities in the field. | UN | الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى هو آلية دولية يمكن بموجبها للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات أن تطلب صورا ساتلية شتى وتحصل عليها مجانا بغرض دعم أنشطتها الميدانية في مجال التصدي للكوارث. |
It would perhaps be better to speak of a " situation of great distress " , as in article I of the International Charter on Space and Major Disasters of October 2000. | UN | ولربما كان من الأفضل الحديث عن " حالة فاجعة كبرى " ، كما في المادة الأولى من الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى المعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the work carried out by the International Charter on Space and Major Disasters over the past year was a successful example of the value of coordinated Earth observations. | UN | 169- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن العمل الذي اضطلع به الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى على مدى العام الماضي هو مثال ناجح لقيمة عمليات رصد الأرض المنسقة. |
They are evaluating user needs and matching them with existing or planned technologies and data sets, and they are expanding international access to satellite images via the International Charter on Space and Major Disasters. | UN | وهي تحدد احتياجات المستعملين وتوائمها مع التكنولوجيات ومجموعات البيانات القائمة أو المخطط لها في المستقبل، وتوسع نطاق الوصول إلى الصور الساتلية على المستوى الدولي من خلال الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى. |
It provided support to technical advisory missions in Cameroon and Nigeria and activated the International Charter on Space and Major Disasters in response to a flood disaster in Ibadan, Nigeria, and also participated in events in the framework of the UN-SPIDER programme in Vienna and Beijing. | UN | وقدَّم الدعم إلى بعثات استشارية تقنية في الكاميرون ونيجيريا وقام بتفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى من أجل مواجهة كارثة فيضانات وقعت في أبادان، نيجيريا، وشارك أيضا في أحداث أقِيمت في إطار برنامج سبايدر، في فيينا وبيجين. |
The Committee welcomed that the Korea Aerospace Research Institute had joined the International Charter on Space and Major Disasters in July 2011 and that it was providing satellite images to support Charter activities. | UN | 126- ورحَّبت اللجنة بانضمام المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي إلى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في تموز/يوليه عام 2011 وبإتاحته صورا ساتلية لدعم أنشطة الميثاق. |
The universal access initiative of the International Charter on Space and Major Disasters has been designed to further strengthen the Charter's contribution to disaster management worldwide, and is being implemented gradually. | UN | 18- والغرض من مبادرة الوصول الشامل في إطار الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى هو تعزيز مساهمة الميثاق في إدارة الكوارث في جميع أنحاء العالم، ويجري تنفيذها تدريجياً. |
5. International Charter " Space and Major Disasters " | UN | 5- الميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " |