The code is an aspirational document, based on the principles of the United Nations Global Compact. | UN | والمدونة وثيقة إلهامية، تتأسس على مبادئ الميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
the United Nations Global Compact aims to encourage the business community to build universal principles, including on human rights and environmental protection, into its strategic policies and daily practices. | UN | ويهدف الميثاق العالمي للأمم المتحدة إلى تشجيع دوائر الأعمال على وضع مبادئ عالمية تتعلق، ضمن أمور أخرى، بحماية حقوق الإنسان والبيئة، في سياساتها الاستراتيجية وممارساتها اليومية. |
the United Nations Global Compact and OECD were also referenced, at 57 per cent and 41 per cent respectively. | UN | وأما الرجوع إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فقد كانت نسبته 57 و41 في المائة على التوالي. |
This commitment came to be embodied in the UN Global Compact. | UN | وقد تجسد هذا الالتزام في الميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
A representative of the UN Global Compact highlighted the close connection between the Global Compact and ISAR's contributions to the promotion of corporate reporting on CR issues. | UN | وسلَّط ممثل عن الميثاق العالمي للأمم المتحدة الضوء على الصلة الوثيقة بين الميثاق العالمي ومساهمة فريق الخبراء الحكومي الدولي في تشجيع الإبلاغ عن القضايا المتعلقة بمسؤولية الشركات. |
Through the United Nations Global Compact and other voluntary initiatives, a number of companies have also committed to respect and ensure respect for human rights in the conduct of their operations. | UN | كما تعهدت شركات عديدة، من خلال الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرات طوعية أخرى، باحترام وضمان احترام حقوق الإنسان لدى إنجاز عملياتها. |
74. The United Nations has been involved in the area of the social responsibility of the private sector in other ways, the most prominent of which is the United Nations Global Compact. | UN | 74 - والأمم المتحدة تشارك في مجال المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص بطرق أخرى، أبرزها الميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
The President and Chief Executive Officer of NFSD was appointed Special Advisor to the Secretary-General for the United Nations Global Compact from 2005 to 2007. | UN | تم تعيين رئيس مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة والمسؤول التنفيذي الأول فيها مستشارا خاصا للأمين العام بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة من سنة 2005 إلى سنة 2007. |
NFSD supported and advised the company Novartis and other corporations on conceptual matters and issues regarding the principles and their realization of the United Nations Global Compact. | UN | وقدمت المؤسسة الدعم والمشورة لشركة نوفارتيس ولشركات أخرى بشأن مسائل متعلقة بالمفاهيم وقضايا متعلقة بمبادئ الميثاق العالمي للأمم المتحدة وبتحقيقها. |
For example, it conducted case studies on the use, by participants in the United Nations Global Compact, of the SA8000 standard, as a tool for implementing labour rights commitments. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرت دراسات حالة عن استخدام المشاركين في الميثاق العالمي للأمم المتحدة معيار المساءلة الاجتماعية 8000، كأداة لتنفيذ التزامات حقوق العمال. |
34. My Office has continued its involvement in the United Nations Global Compact. | UN | 34- وقد واصلت المفوضية مشاركتها في الميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
40. the United Nations Global Compact is by far the world's largest corporate social responsibility initiative, with more than 2,300 participating companies. | UN | 40- إن الميثاق العالمي للأمم المتحدة يمثل بشكل كبير أكبر مبادرة عالمية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات، إذ تشارك فيه أكثر من 300 2 شركة. |
At the Global Compact Leaders Summit, held in June 2004, the Under-Secretary-General for Management announced the creation at United Nations headquarters of the Advisory Group on the Internalization of the United Nations Global Compact Principles in the United Nations system. | UN | وأثناء قمة قادة الميثاق العالمي المنعقدة في حزيران/يونيه 2004، أنشأ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة في مقر الأمم المتحدة الفريق الاستشاري لدى مقر الأمم المتحدة المعني بتدخيل مبادئ الميثاق العالمي للأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة. |
At the 2004 meeting in Beirut, UNEP introduced facilities managers to the United Nations Global Compact principles and to ways of advancing environmental responsibility within the United Nations system by establishing environmental management and reporting systems. | UN | وفي اجتماع عام 2004 في بيروت عرّف برنامج الأمم المتحدة للبيئة مديري المرافق على مبادئ الميثاق العالمي للأمم المتحدة وعلى طرق تحمل المسؤولية البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق إنشاء نظام إدارة البيئة ونظام إعداد تقارير. |
As organs of society, enterprises are increasingly being called upon to demonstrate support for both international law as well as internationally-agreed normative statements; this is most clearly reflected in the United Nations Global Compact. | UN | وبما أن المؤسسات تدخل ضمن مكونات المجتمع، فهي مدعوة أكثر فأكثر إلى أن تبرهن على تأييدها للقانون الدولي والبيانات المعيارية المتفق عليها دولياً؛ ويتجلى هذا الأمر بشكل واضح جداً في الميثاق العالمي للأمم المتحدة. |
15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; | UN | 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛ |
The High-level Panel of Eminent Persons had recently presented its report to the Secretary-General on sustainable goals in that agenda; the United Nations Global Compact continued to engage with the private sector; and several national, regional and global consultations were being held about the development agenda beyond 2015. | UN | وقدم الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة مؤخرا تقريره إلى الأمين العام بشأن الأهداف المستدامة في ذلك الجدول؛ ولا يزال الميثاق العالمي للأمم المتحدة منخرطا مع القطاع الخاص؛ وتجري العديد من المشاورات الوطنية والإقليمية والعالمية حول خطة التنمية بعد عام 2015. |
15. Requests the United Nations Global Compact to promote the Women's Empowerment Principles and to encourage the Global Compact Local Networks to create awareness of the many ways in which business can promote gender equality in the workplace, marketplace and community; | UN | 15 - تطلب إلى الميثاق العالمي للأمم المتحدة أن يعزِّز مبادئ تمكين المرأة، ويشجع الشبكات المحلية للاتفاق العالمي على إيجاد وعي بالطرق العديدة التي يمكن بها لدوائر الأعمال التجارية تعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي؛ |
UNCTAD had held panel sessions on business linkages at the World Association of SMEs (WASME) annual meeting in 2002 and at the Symposium on the UN Global Compact and Swiss Business as well as the World Summit for Sustainable Development in Johannesburg. | UN | وعقد الأونكتاد دورات لأفرقة خبراء بشأن تأسيس روابط تجارية خلال انعقاد الاجتماع السنوي للرابطة العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عام 2002 والندوة بشأن الميثاق العالمي للأمم المتحدة وقطاع الأعمال السويسري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبورغ. |
There were existing examples of voluntary frameworks such as the UN Global Compact and the Global Sullivan Principles of Corporate Social Responsibility. | UN | وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
There were existing examples of voluntary frameworks such as the UN Global Compact and the Global Sullivan Principles of Corporate Social Responsibility. | UN | وهناك أمثلة قائمة على الإطارات الطوعية مثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئ سوليفان العالمية للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |