ويكيبيديا

    "الميثاق عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Charter for the
        
    • the Charter to
        
    • of the Charter for
        
    • its Charter
        
    • the Charter and
        
    • of the Charter of the
        
    • the Charter of the United
        
    In line with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, the Security Council considered a wide range of issues. UN ووفقا لمسؤوليته الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلم والأمن الدوليين نظر مجلس الأمن في سلسلة واسعة من الموضوعات.
    Recalling the situation in Haiti and the continuing responsibility of the Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يشير الى الحالة في هايتي ومسؤولية مجلس اﻷمن المستمرة بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين،
    " The Security Council recalls the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirms its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN ' ' ويشير مجلس الأمن إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ويعيد تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين.
    The determination stated in the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom expresses what has become, beyond doubt, the most compelling task of the Organization: UN يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة:
    That ability is essential for the Council to discharge its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and it must guide our discussions on any Council expansion. UN ولا غنى عن تلك القدرة لوفاء المجلس بمسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين، ويجب أن نضعها نصب أعيننا في مناقشاتنا لأي زيادة في عدد أعضاء المجلس.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    In general, we believe that the Economic and Social Council should be assertive in this role, in accordance with its responsibility under the Charter for the management of economic cooperation. UN ونرى بصفة عامة أن يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجوده في هذا الدور، وفقاً لمسؤوليته بموجب الميثاق عن إدارة التعاون الاقتصادي.
    The trend in recent years for the Organization to use regional arrangements in its peacekeeping activities did not release the Security Council from its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN وأشار إلى أن اتجاه المنظمة في السنوات الأخيرة تحو استخدام ترتيبات إقليمية في أنشطتها لحفظ السلام لا يعفي مجلس الأمن من مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    In this context, the Assembly's consideration of the situation in Lebanon is indeed fully consistent with its broader responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN وفي هذا السياق، فإن نظر الجمعية العامة في الوضع في لبنان يتسق تماما مع مسؤولياتها اﻷوسع بمقتضى الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Cuba hopes that the General Assembly will assume its responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security and will be equal to the special circumstances that have brought us here today. UN وتأمل كوبا أن تتحمل الجمعية العامة مسؤوليتها بموجب الميثاق عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين وترتفع إلى مستوى الظروف الخاصة التي جمعتنا هنا اليوم.
    In general, it continues to reaffirm the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the economic and social development of the Territories under their administration. UN وتواصل اللجنة، بصورة عامة، التأكيد من جديد على مسؤولية الدول القائمة باﻹدارة بموجب الميثاق عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها.
    It should lead to a net gain in capacity to promote peace and security, and does not absolve any of us of our responsibilities under the Charter to assure an effective response to conflict, wherever it occurs. UN وينبغي أن يفضي إلى تحقيق مكسب واضح في القدرة على تعزيز السلام والأمن، وألا يحل أيا منا من مسؤوليته بمقتضى الميثاق عن ضمان رد فعال في حالة النزاع، أينما نشب.
    3. Reaffirms the responsibility of the administering Powers under the Charter to promote the political, economic, social and educational advancement of the Non-Self-Governing Territories, and reaffirms the legitimate rights of their peoples over their natural resources; UN 3 - تؤكد من جديد مسؤولية الدول القائمة بالإدارة بموجب الميثاق عن النهوض بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية، وتؤكد من جديد الحقوق المشروعة لشعوبها في مواردها الطبيعية؛
    Romania considered that in order to conduct successful operations like those in Cambodia, El Salvador, Mozambique and Namibia, it was necessary to stop searching between the lines of the Charter for justification for non-action. UN وترى رومانيا أنه من أجل إدارة عمليات ناجحة مثلما حدث في السلفادور وكمبوديا وموزامبيق وناميبيا، من الضروري الكف عن التنقيب بين سطور الميثاق عن مبرر لعدم اتخاذ إجراء.
    This debate provides a useful occasion to consider the manner in which the Council carries out its Charter responsibilities for the maintenance of international peace and security and the way in which it keeps the wider membership informed of its activities. UN إن هذه المناقشة تتيح فرصة مفيدة للنظر في الطريقة التي يضطلع بها المجلس بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين، والطريقــة التي يطلع بها العضوية اﻷوسع على أنشطته.
    Stressing also, in this context, the powers of the Security Council under Chapter VII of the Charter and the primary responsibility of the Council under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security in order to ensure prompt and effective action by the United Nations, UN وإذ تؤكد أيضا، في هذا السياق، السلطات التي يتمتع بها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق والمسؤولية الأساسية التي أنيطت بالمجلس بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلم والأمن الدوليين بما يكفل اتخاذ الأمم المتحدة إجراءات سريعة وفعالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد