ويكيبيديا

    "الميثاق ومبادئه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and principles of the Charter
        
    In so doing, Council members can reaffirm their commitment to the purposes and principles of the Charter. UN وإذا ما قام أعضاء المجلس بذلك، فسيمكنهم عندئذ أن يعيدوا تأكيد التزامهم بمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Although the world has undergone conflicts and deep changes, the basic status of the purposes and principles of the Charter remains unchanged. UN فعلى الرغم من أن العالم قد مر بصراعات وتغيرات عميقة، لا يزال المركز الأساسي لمقاصد الميثاق ومبادئه كما هو لم يتغير.
    The Chinese Government has always maintained that countries should develop their relations in compliance with the purposes and principles of the Charter. UN ولا تزال الحكومة الصينية ترى أنه يتعين على البلدان أن تطور علاقاتها امتثالا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    It will permit a more effective European Union contribution towards the achievement of the purposes and principles of the Charter. UN وستتيح الاستمرارية تعزيز فعالية إسهام الاتحاد الأوروبي في تحقيق مقاصد الميثاق ومبادئه.
    The purposes and principles of the Charter have proved to be of durable value over the years. UN وقد ثبت أن مقاصد الميثاق ومبادئه لها قيمة باقية على مر السنين.
    We must rededicate ourselves to the purposes and principles of the Charter. UN يجب أن نعيد تكريس أنفسنا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    The Security Council was supposed to exercise its authority in accordance with the purposes and principles of the Charter. UN فمن المفترض في مجلس الأمن أن يمارس صلاحياته وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Any arrangement for regulation of conventional armaments should be in conformity with the purposes and principles of the Charter. UN وينبغي لأي ترتيب لتنظيم الأسلحة التقليدية أن يكون متفقا مع أغراض الميثاق ومبادئه.
    The purposes and principles of the Charter have proved to be of durable value over the years. UN وقد أثبتت مقاصد الميثاق ومبادئه أنها ذات قيمة تدوم على مر السنين.
    We are gathered here to reaffirm our faith in the United Nations and to recommit ourselves to the purposes and principles of the Charter. UN نجتمع هنا لنؤكد مجددا ثقتنا بالأمم المتحدة ولنجدد التزامنا بمقاصد الميثاق ومبادئه.
    This is a historic day for the Organization as it continues to evolve and live up to the values and principles of the Charter. UN هذا يوم تاريخي للمنظمة في سعيها إلى مواصلة التطور والارتقاء بنفسها إلى مستوى قيم الميثاق ومبادئه.
    Each one has embodied the values and principles of the Charter through his own unique style and approach. UN وقد جسّد كل منهم من خلال أسلوبه ونهجه الفريدين قيم الميثاق ومبادئه.
    As urged by the Secretary-General, the development of regional capacity should " advance the purposes and principles of the Charter " . UN وعلى غرار ما حث عليه الأمين العام، فإن بناء القدرة الإقليمية ينبغي أن ' ' يعزز مقاصد الميثاق ومبادئه``.
    The Assembly must uphold the rule of law and the purposes and principles of the Charter. UN ويجب أن تتمسك الجمعية بسيادة القانون ومقاصد الميثاق ومبادئه.
    We need a system of international relations that is truly democratic and representative of all, based on respect for the purposes and principles of the Charter. UN ويلزمنا نظام للعلاقات الدولية ديمقراطي حقا وممثل للجميع، يستند إلى احترام مقاصد الميثاق ومبادئه.
    We stress the importance of acting in accordance with the purposes and principles of the Charter. UN ونؤكد أهمية التصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Saint Lucia agrees with this point; both are central to the purposes and principles of the Charter. UN إن سانت لوسيا توافق على هذه النقطة؛ فكلاهما جوهري لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    Our dialogue will enhance the relationship between the General Assembly and the Security Council in promoting the purposes and principles of the Charter. UN وسيعزز هذا الحوار العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في النهوض بمقاصد الميثاق ومبادئه.
    We stress the importance of acting in accordance with the purposes and principles of the Charter. UN ونؤكد أهمية التصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه.
    The activities of regional organizations must be undertaken in a manner consistent with the purposes and principles of the Charter. UN ويجب تنفيذ أنشطة المنظمات الإقليمية بشكل يتماشى مع مقاصد الميثاق ومبادئه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد