In so doing, Council members can reaffirm their commitment to the purposes and principles of the Charter. | UN | وإذا ما قام أعضاء المجلس بذلك، فسيمكنهم عندئذ أن يعيدوا تأكيد التزامهم بمقاصد الميثاق ومبادئه. |
Although the world has undergone conflicts and deep changes, the basic status of the purposes and principles of the Charter remains unchanged. | UN | فعلى الرغم من أن العالم قد مر بصراعات وتغيرات عميقة، لا يزال المركز الأساسي لمقاصد الميثاق ومبادئه كما هو لم يتغير. |
The Chinese Government has always maintained that countries should develop their relations in compliance with the purposes and principles of the Charter. | UN | ولا تزال الحكومة الصينية ترى أنه يتعين على البلدان أن تطور علاقاتها امتثالا لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
It will permit a more effective European Union contribution towards the achievement of the purposes and principles of the Charter. | UN | وستتيح الاستمرارية تعزيز فعالية إسهام الاتحاد الأوروبي في تحقيق مقاصد الميثاق ومبادئه. |
The purposes and principles of the Charter have proved to be of durable value over the years. | UN | وقد ثبت أن مقاصد الميثاق ومبادئه لها قيمة باقية على مر السنين. |
We must rededicate ourselves to the purposes and principles of the Charter. | UN | يجب أن نعيد تكريس أنفسنا لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
The Security Council was supposed to exercise its authority in accordance with the purposes and principles of the Charter. | UN | فمن المفترض في مجلس الأمن أن يمارس صلاحياته وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
Any arrangement for regulation of conventional armaments should be in conformity with the purposes and principles of the Charter. | UN | وينبغي لأي ترتيب لتنظيم الأسلحة التقليدية أن يكون متفقا مع أغراض الميثاق ومبادئه. |
The purposes and principles of the Charter have proved to be of durable value over the years. | UN | وقد أثبتت مقاصد الميثاق ومبادئه أنها ذات قيمة تدوم على مر السنين. |
We are gathered here to reaffirm our faith in the United Nations and to recommit ourselves to the purposes and principles of the Charter. | UN | نجتمع هنا لنؤكد مجددا ثقتنا بالأمم المتحدة ولنجدد التزامنا بمقاصد الميثاق ومبادئه. |
This is a historic day for the Organization as it continues to evolve and live up to the values and principles of the Charter. | UN | هذا يوم تاريخي للمنظمة في سعيها إلى مواصلة التطور والارتقاء بنفسها إلى مستوى قيم الميثاق ومبادئه. |
Each one has embodied the values and principles of the Charter through his own unique style and approach. | UN | وقد جسّد كل منهم من خلال أسلوبه ونهجه الفريدين قيم الميثاق ومبادئه. |
As urged by the Secretary-General, the development of regional capacity should " advance the purposes and principles of the Charter " . | UN | وعلى غرار ما حث عليه الأمين العام، فإن بناء القدرة الإقليمية ينبغي أن ' ' يعزز مقاصد الميثاق ومبادئه``. |
The Assembly must uphold the rule of law and the purposes and principles of the Charter. | UN | ويجب أن تتمسك الجمعية بسيادة القانون ومقاصد الميثاق ومبادئه. |
We need a system of international relations that is truly democratic and representative of all, based on respect for the purposes and principles of the Charter. | UN | ويلزمنا نظام للعلاقات الدولية ديمقراطي حقا وممثل للجميع، يستند إلى احترام مقاصد الميثاق ومبادئه. |
We stress the importance of acting in accordance with the purposes and principles of the Charter. | UN | ونؤكد أهمية التصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
Saint Lucia agrees with this point; both are central to the purposes and principles of the Charter. | UN | إن سانت لوسيا توافق على هذه النقطة؛ فكلاهما جوهري لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
Our dialogue will enhance the relationship between the General Assembly and the Security Council in promoting the purposes and principles of the Charter. | UN | وسيعزز هذا الحوار العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في النهوض بمقاصد الميثاق ومبادئه. |
We stress the importance of acting in accordance with the purposes and principles of the Charter. | UN | ونؤكد أهمية التصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه. |
The activities of regional organizations must be undertaken in a manner consistent with the purposes and principles of the Charter. | UN | ويجب تنفيذ أنشطة المنظمات الإقليمية بشكل يتماشى مع مقاصد الميثاق ومبادئه. |