ويكيبيديا

    "الميدانية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international field
        
    • international civil
        
    In 2011, a major campaign was launched for job openings in the international field Service category. UN وفي عام 2011، تم إطلاق حملة كبيرة من أجل ملء وظائف شاغرة من فئة الخدمة الميدانية الدولية.
    * Includes international field service and national staff. UN * تشمل الخدمة الميدانية الدولية والموظفين الوطنيين.
    The European Union is also working with the Office of the High Commissioner, the Council of Europe and OSCE on a quadripartite approach to providing training in human rights for international field missions. UN ويعمل الاتحاد الأوروبي أيضا مع المفوضية ومع مجلس أوروبا ومع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل وضع نهج رباعي لتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للبعثات الميدانية الدولية.
    Creation of one United Nations Volunteer Radio Technician -- conversion from one international field Service post [6 (b)] UN :: إنشاء وظيفة أخصائي لاسلكي من متطوعي الأمم المتحدة - تحويل الوظيفة من فئة الخدمة الميدانية الدولية ]6 (ب)[
    68. An important objective of the exercise was to assist the top management of the organizations of the common system to build management teams as a crucial element of current efforts to reinvigorate the international civil service. UN ٦٨ - وكان هناك هدف هام لهذه العملية هو مساعدة الادارة العليا لمؤسسات النظام الموحد على تشكيل أفرقة ادارية باعتبارها عنصرا حاسما في الجهود الحالية لتنشيط الخدمة الميدانية الدولية.
    20. Provision of $15,000 is made for the participation of one international field Service staff member in a training programme on communications technology in Brindisi, Italy, at an estimated cost of $7,000, and the arrangement of four human rights training courses to be held by the mission in Luanda at an average cost of $2,000 per course. UN 20 - رصد مبلغ 000 15 دولار لمشاركة موظف من الخدمة الميدانية الدولية في برنامج تدريبي عن تكنولوجيا المعلومات في برينديزي، بإيطاليا، بتكلفة تقدر بـ 000 7 دولار، ولإعداد أربع دورات تدريبية عن حقوق الإنسان تعقدها البعثة في لواندا بتكلفة يبلغ متوسطها 000 2 دولار.
    Creation of one United Nations Volunteer Telecommunications Assistant (Communications Centre) -- conversion from international field Service post [6 (b)] UN :: إنشاء وظيفة مساعد اتصالات سلكية ولاسلكية من فئة متطوعي الأمم المتحدة (مركز الاتصالات) - تحويل الوظيفة من فئة الخدمة الميدانية الدولية ]6 (ب)[
    Creation of one United Nations Volunteer Information Technology Administrator -- conversion from international field Service post [6 (b)] UN :: إنشاء وظيفة مدير تكنولوجيا المعلومات من متطوعي الأمم المتحدة - تحويل الوظيفة من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية الدولية ]6 (ب)[
    In response to the above assessment, it is proposed that one P-3 post of Chief Information Technology Officer be reassigned from the Communication and Information Technology Section to the Joint Operations Centre as Joint Operations Centre Officer, and that two international field Service Personal Protection Officer posts be redeployed from the Security Section to the Joint Operations Centre as Watchkeepers. UN واستجابة للتقييم المذكور أعلاه، يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة، ليعمل كموظف لشؤون مركز العمليات المشتركة، ونقل وظيفتي موظف حماية شخصية من فئة الخدمة الميدانية الدولية من قسم الأمن إلى مركز العمليات المشتركة للعمل كرقيبين.
    (a) The international civil service training programme run by ACTC and UNITAR in conjunction with the International Institute for Public Administration (IIAP) and the Institute of International Relations of the Cameroon (IRIC), designed specifically for national officials from sectoral ministries of French-speaking developing countries and Central European countries. UN )أ( برنامج التدريب على الخدمة الميدانية الدولية المشترك بين وكالة التعاون الثقافي والتقني والمعهد الدولي لﻹدارة العامة ومعهد الكاميرون للعلاقات الدولية واليونيتار، وهو موضوع تحديدا للموظفين الوطنيين اﻵتين من وزارات متخصصة في البلدان النامية الناطقة بالفرنسية ووسط أوروبا.
    In respect to remedial actions and sanctions, they can be applied either in cases of underperformance or deviations from the principles and values that govern staff conduct and behaviour, which are contained in the Charter of the United Nations, the standards of conduct for the international civil service (see ST/SGB/2002/13, annex, sect. V) and the Staff Regulations and Rules. UN أما بالنسبة إلى الإجراءات التصحيحية والجزاءات، فيمكن تطبيقها سواء في حالات التقصير في الأداء أو الانحراف عن المبادئ والقيم التي تحكم سلوك الموظفين وتصرفاتهم والتي ترد في ميثاق الأمم المتحدة، ومعايير السلوك الخاصة بالخدمة الميدانية الدولية (انظر ST/SGB/2002/13، المرفق، الفرع الخامس)، والنظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد