ويكيبيديا

    "الميزانيات البرنامجية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed programme budgets
        
    • proposed programme budget
        
    • programme budget proposals
        
    • programme budgets and the
        
    It was carried out during the formulation stage of the proposed programme budgets by the Secretary-General. UN وقد أُجريت تلك العملية خلال مرحلة صياغة الميزانيات البرنامجية المقترحة من قبل الأمين العام.
    The Committee has also emphasized the need to include in the proposed programme budgets estimates for requirements that are foreseeable at the time of budget preparation. UN وأكدت اللجنة أيضا ضرورة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة تقديرات للاحتياجات المرتقبة وقت إعداد الميزانية.
    It also suggested that the proposals for increases be submitted to the General Assembly for its review in the context of future proposed programme budgets. UN كما اقترح أن تحال مقترحات الزيادة إلى الجمعية العامة لاستعراضها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The same problem would, of course, arise in proposed programme budgets for future bienniums. UN وبطبيعة الحال، ستنشأ هذه المشكلة ذاتها في الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين المقبلة.
    Should the Assembly approve the establishment of such a reserve fund, subsequent proposed programme budget outlines prepared by the Secretary-General would include such a provision starting with the biennium 2008-2009. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على إنشاء ذلك الصندوق الاحتياطي، فإن مخططات الميزانيات البرنامجية المقترحة التالية التي يعدها الأمين العام ستشمل اعتمادا بهذا الخصوص بدءا بالفترة 2008-2009.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    It also suggested that the proposals for increases be submitted to the General Assembly for its review in the context of future proposed programme budgets. UN كما اقترح أن تحال مقترحات الزيادة إلى الجمعية العامة لاستعراضها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة للمستقبل.
    The strategies were not included, however, in official reports to governing bodies, such as the proposed programme budgets submitted to the General Assembly or the periodic reports to the Security Council. UN بيد أن هذه الاستراتيجيات لم تدرج في التقارير الرسمية المقدمة إلى الهيئات الإدارية مثل الميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة إلى الجمعية العامة أو التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    It also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. 3. Monitoring UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    It also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    It would review the resources to be requested for the implementation of the activities of the International Decade in the proposed programme budgets of subsequent bienniums. UN وستستعرض اللجنة الموارد المطلوبة لتنفيذ أنشطة العقد الدولي في الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين اللاحقة.
    Resource requirements for subsequent periods will be included in the proposed programme budgets and the budgets of peacekeeping operations. UN وستُدرج الاحتياجاتُ من الموارد اللازمة للفترات التالية في الميزانيات البرنامجية المقترحة وميزانيات عمليات حفظ السلام ذات الصلة.
    The Advisory Committee has also emphasized the need to include in the proposed programme budgets estimates for requirements that are foreseeable at the time of budget preparation. UN وأكدت اللجنة أيضا ضرورة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة تقديرات للاحتياجات المرتقبة وقت إعداد الميزانية.
    The Advisory Committee expects that future proposed programme budgets will include requirements for all ongoing and envisaged activities, thereby enabling Member States to make informed decisions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة الاحتياجات المتعلقة بجميع الأنشطة الجارية والمتوخاة، بما يمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Owing to the perennial nature of the activities of the Special Rapporteur, the related requirements will continue to be considered in the context of the proposed programme budgets. UN ونظرا للطابع الدائم لأنشطة المقرر الخاص، فسوق يتواصل النظر إليها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Owing to the perennial nature of the activities of the Special Rapporteur, the related requirements will continue to be considered in the context of the proposed programme budgets. UN وبسبب الطابع الدائم لأنشطة المقرر الخاص، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Owing to the perennial nature of the activities of the Special Rapporteur, the related requirements will continue to be considered in the context of the proposed programme budgets. UN وبسبب الطابع الدائم لأنشطة المقرر الخاص، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Owing to the perennial nature of the activities of the Special Rapporteur, the related requirements will continue to be considered in the context of the proposed programme budgets. UN وبسبب الطابع الدائم لأنشطة المقرر الخاص، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Owing to the perennial nature of the activities of the Special Rapporteur, the related requirements will continue to be considered in the context of the proposed programme budgets. UN وبسبب الطابع الدائم لأنشطة المقرر الخاص، سيتواصل النظر في الاحتياجات ذات الصلة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    Resource requirements for subsequent periods will be included in the proposed programme budgets and the budgets of peacekeeping operations. UN وستُدرج الاحتياجات من الموارد للفترات التالية في الميزانيات البرنامجية المقترحة وميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Committee welcomes programmatic reviews, especially if their results are timely and can be taken into account during the preparation of a proposed programme budget. UN وترحب اللجنة بالاستعراضات البرنامجية، خصوصا إذا كانت نتائجها تتوافر في التوقيت المناسب ويمكن أخذها في الاعتبار خلال إعداد الميزانيات البرنامجية المقترحة.
    The Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم توضيح هذه المسألة في سرد الميزانيات البرنامجية المقترحة مستقبلا.
    Such information would be useful feedback for the preparation of future programme budgets and the determination of resource allocation. UN وستكون هذه المعلومات مفيدة في إعداد الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل وتحديد الاعتمادات من الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد