In some cases, government budgets make fixed yearly allocations to their protection programmes. | UN | وفي بعض الحالات، تخصص الميزانيات الحكومية مبالغ سنوية محددة لبرامج الحماية. |
For some of these countries, dedicated government budgets and human resources are insufficient and technical capacity limited. | UN | وفي بعض هذه البلدان، تكون الميزانيات الحكومية والموارد البشرية المخصصة لهذا الغرض غير كافية، والقدرة التقنية محدودة. |
Such a mismatch exerts significant pressure on government budgets. | UN | ويسبب عدم التناسب هذا ضغطاً كبيراً على الميزانيات الحكومية. |
In addition, several major donors reduced their contributions owing to government budget cuts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خفضت عدة جهات مانحة رئيسية تبرعاتها بسبب الاقتطاعات من الميزانيات الحكومية. |
For countries that are especially vulnerable, the investment requirements of adaptation may be significant in relation to government budgets and even to gross domestic product (GDP). | UN | وبالنسبة للبلدان شديدة الضعف بصفة خاصة، قد تكون احتياجات الاستثمار في مجال التكيف كبيرة بالقياس إلى الميزانيات الحكومية وحتى إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
:: Provide adequate funding in government budgets for equal rights education. | UN | :: توفير التمويل الكافي في الميزانيات الحكومية من أجل المساواة في الحقوق في مجال التعليم؛ |
However, a weak private sector, firms' reduced cash flows, the credit crunch and constrained government budgets could make it difficult to mobilize sufficient finance over the short-to-medium term. | UN | بيد أن ضعف القطاع الخاص، وتقلص التدفقات النقدية للشركات، وانحسار الائتمان، وتقييد الميزانيات الحكومية يمكن أن يجعل من الصعب حشد التمويل الكافي في الأجلين القصير والمتوسط. |
ICT must be recognized as a necessity, not a luxury, in government budgets. | UN | لا بد من التسليم في الميزانيات الحكومية بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ضرورة وليست ترفاً. |
One State party has earmarked a given percentage of all government budgets for women’s programmes and projects. | UN | وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة. |
This has largely been due to the drastic fall in oil prices which resulted in fiscal contraction in the government budgets of oil-producing States and a corresponding decline in aggregate demand. | UN | ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الانخفاض الشديد في أسعار النفط الذي أدى إلى انكماش مالي في الميزانيات الحكومية للدول المنتجة للنفط وإلى انخفاض موازٍ في الطلب اﻹجمالي. |
The drastic reductions in government budgets have inhibited even the efforts to provide reproductive health information. | UN | وقد أدت هذه التخفيضات الضخمة في الميزانيات الحكومية إلى منع حتى الجهود الرامية إلى تقديم المعلومات بشأن الصحة اﻹنجابية. |
35. Within government budgets, the proportion of total expenditure allocated to social services reflects a political choice. | UN | ٣٥ - والنسبة المخصصة من اﻹنفاق الكلي للخدمات الاجتماعية في الميزانيات الحكومية هي خيار سياسي. |
One State party has earmarked a given percentage of all government budgets for women’s programmes and projects. | UN | وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة. |
Strengthening Economic Governance: Applied Gender Analysis to government budgets | UN | تعزيز الإدارة الاقتصادية: مراعاة التحليلات الجنسانية في الميزانيات الحكومية |
Strengthening Economic Governance: Applied Gender Analysis to government budgets | UN | تعزيز الإدارة الاقتصادية: تطبيق التحليلات الجنسانية على الميزانيات الحكومية |
government budgets are in deficit in the overwhelming majority of countries and most Governments have announced their intention to improve the situation. | UN | وتعاني الميزانيات الحكومية من العجز في الأغلبية الساحقة من البلدان، وأعلن معظم الحكومات أنه يعتزم تحسين الحالة. |
:: government budget deficits have gradually declined and, in some countries, have become surpluses. | UN | :: تراجع عجز الميزانيات الحكومية تدريجيا وتحول، في بعض البلدان، إلى فائض. |
A similar exercise, involving developing a sources and methods database for government budget Appropriations and Outlays for Research and Development (GBAORD), has been completed in cooperation with Eurostat. | UN | وأنجزت عملية مماثلة بالتعاون مع المكتب الإحصائي التابع للاتحادات الأوروبية تتضمن وضع قاعدة بيانات للمصادر والطرق فيما يتعلق باعتمادات ونفقات الميزانيات الحكومية لأنشطة البحث والتطوير. |
It was observed that many State budgets are oriented towards military expenditures without free and informed consent by the public. | UN | ولوحظ أن العديد من الميزانيات الحكومية موجهة نحو النفقات العسكرية من دون الموافقة الحرة والمستنيرة للجمهور. |
This request is still pending in the Knesset, within the legislative drafts accompanying the passage of the annual governmental budgets. | UN | ولا يزال هذا الطلب معلقاً في الكنيست، في إطار المشاريع التشريعية التي ترافق اعتماد الميزانيات الحكومية السنوية. |
Across the region, further weakening of revenue prospects could lead to declining government budgetary spending. | UN | وقد تؤدي مواصلة إضعاف آفاق الإيرادات عبر المنطقة إلى تراجع الإنفاق من الميزانيات الحكومية. |
67. Many countries indicated that the main challenge faced in forest financing was governmental budget cuts across all sectors. | UN | 67 - وأشارت بلدان كثيرة إلى أن تخفيض الميزانيات الحكومية في جميع القطاعات يشكل العقبة الرئيسية التي تواجه تمويل الغابات. |
Government budgeting should be gender sensitive and gender responsible. | UN | كما ينبغي أن يُراعى في إعداد الميزانيات الحكومية الجانب الجنساني والالتزام بروح المسؤولية إزاء الجنسين. |