Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
The proposed biennial administrative budget shall comprise: | UN | تشمل الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين ما يلي: |
For purposes of comparison, figures for the approved administrative budget of the preceding biennium shall be included beside the estimates for the proposed budget; | UN | وتدرج، لأغراض المقارنة، أرقام الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين السابقة إلى جانب تقديرات الميزانية المقترحة؛ |
Appropriations for the biennial administrative budget shall be available for commitment during the biennium to which they relate. | UN | تكون اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين متاحة للالتزام بها خلال فترة السنتين التي تخصها. |
In the approved management budget, expenses are classified by cost components or the source of funding against which the expenses will be charged. | UN | وفي الميزانية الإدارية المعتمدة، تصنف المصروفات حسب عناصر التكلفة أو مصدر التمويل الذي يتعين عليه أن يتحمل المصروفات. |
Property, plant and equipment may be acquired by UNOPS with funds from the administrative budget, and leased or otherwise made available to one or more projects on a cost recovery basis. | UN | يجوز للمكتب أن يقتني الممتلكات والمنشآت والمعدات باستخدام أموال من الميزانية الإدارية أو أن يستأجرها أو يوفرها بطريقة أخرى من أجل مشروع أو أكثر على أساس استرداد التكاليف. |
Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
These activities may be financed either from provisions within the administrative budget or from other sources. | UN | ويمكن تمويل هذه الأنشطة إما من اعتمادات في إطار الميزانية الإدارية وإما من مصادر أخرى. |
For the Africa Regional Office, $200,000 was overspent on the administrative budget. | UN | ففي ما يتعلق بالمكتب الإقليمي لأفريقيا، تجاوزت النفقات رصيد الميزانية الإدارية بمقدار 000 200 دولار. |
Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Contributions to the administrative budget approved under paragraph 4 of article 25 shall be payable within three months of the date of assessment. | UN | 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير. |
Under no circumstances shall this involvement bring about any additional costs for the administrative budget of the Organization. | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة. |
One way to do that was to pay the assessed contributions to the administrative budget in full and on time. | UN | وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها. |
Article 25 Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | المادة 25 إقرار الميزانية الإدارية وتقدير المساهمات |
Article 26 Payment of contributions to the administrative budget | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
Such mechanisms would include monitoring of advances, reviewing of bank reconciliations and monitoring the administrative budget and project expenditure. | UN | وتشمل هذه الآليات رصد السلف واستعراض التسويات المصرفية ورصد نفقات الميزانية الإدارية ونفقات المشاريع. |
Such rapid growth necessitated investment in resources, which was reflected in the growth in the administrative budget. | UN | وتطلب هذا النمو السريع الاستثمار في الموارد، الأمر الذي انعكس في نمو الميزانية الإدارية. |
Since 2006, the UNCDF administrative budget has been integrated in the UNDP biennial support budget. | UN | ومنذ عام 2006 أُدمجت الميزانية الإدارية للصندوق ضمن ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين. |
Thereafter, the earnings from these projects serve to leverage additional projects and to replenish the administrative budget. | UN | وبعد ذلك، تعمل العائدات الآتية من هذه المشاريع على مساندة المشاريع الإضافية وعلى تغذية الميزانية الإدارية. |
Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside the administrative budget. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
Those costs incurred under the management budget. | UN | هي التكاليف المتكبدة في إطار الميزانية الإدارية. |
In this fiscal year, Bank staff will devote close to 600 person/years to private sector development lending and non-lending advisory services, and the entire administrative budgets of IFC and MIGA are, of course, devoted to support of private sector development. | UN | وفي هذه السنة المالية، سيكرس موظفو البنك ما يقرب من ٦٠٠ شخص/سنة لتنمية القطاع الخاص لتقديم، أو عدم تقديم، خدمات استشارية، كما أن الميزانية اﻹدارية الكاملة لكل من المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف مكرسة بالطبع لدعم تنمية القطاع الخاص. |