Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations | UN | إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
Informal briefing to hear Mr. Jean Pierre Halbwachs, Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts and Controller, on the programme budget of the United Nations | UN | إحاطة غير رسمية للاستماع إلى السيد جان بير هالبواكس، الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي بشأن الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة |
He stressed that such support should not be a substitute for the full allocation of financial resources for the information centres in the context of the programme budget of the United Nations. | UN | وأكد وجوب ألا يحل ذلك الدعم محل تخصيص موارد مالية بالكامل لمراكز الإعلام في سياق الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
This will be implemented on a full cost-recovery basis with no financial implications for the United Nations programme budget. | UN | وسيتم تنفيذ ذلك على أساس استرداد كامل التكاليف دون ترتب آثار مالية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
No dedicated resources have been allocated so far in the United Nations programme budget for those services. | UN | ولم تخصص لتلك الخدمات إلى حد الآن موارد في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
5. Regular budget resources for UNODC are approved by the General Assembly in sections 16 and 23 of the programme budget of the United Nations. | UN | ٥ - وتعتمد الجمعية العامة موارد الميزانية العادية للمكتب في البابين 16 و 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
5. Regular budget resources for UNODC are approved by the General Assembly in sections 16 and 22 of the programme budget of the United Nations. | UN | 5 - وتعتمد الجمعية العامة موارد الميزانية العادية للمكتب في البابين 16 و 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Nevertheless, such support should not be a substitute for the full allocation of financial resources for United Nations information centres in the context of the programme budget of the United Nations. | UN | واستدرك قائلا إن مثل هذا الدعم ينبغي ألا يكون بديلا عن التخصيص الكامل للموارد المالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
The staffing and operational resources of the Scientific Committee are provided under section 14 of the programme budget of the United Nations. | UN | وتوفَّر الموارد التشغيلية والموارد المتعلقة بالتوظيف للّجنة العلمية في إطار الباب 14 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
the programme budget of the United Nations for 1998-1999 included 22,830 programmed quantifiable outputs. | UN | ويدخل في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999، 830 22 من نواتج البرامج التي يمكن تقديرها كميا. |
Therefore, the Secretariat should explain which provisions authorized other bodies to consider the programme budget of the United Nations. | UN | وبالتالي، يجب على الأمانة العامة أن توضح ماهية الأحكام التي تأذن للهيئات الأخرى بالنظر في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will participate in the preparation of the joint disaster response unit by providing expertise and training, at no cost for the programme budget of the United Nations. | UN | وسيشارك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إعداد الوحدة المشتركة للاستجابات لحالات الكوارث بتقديم الخبرة الفنية والتدريب، دون تكاليف على الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
the programme budget of the United Nations for 2000-2001 included 23,657 programmed quantifiable outputs. | UN | وقد تضمنت الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2000-2001، 657 23 من نواتج البرامج القابلة للقياس الكمي. |
The report should also include information on the changes that would need to be made to the strategic framework and to section 16 of the programme budget of the United Nations. | UN | وقيل إنه ينبغي لذلك التقرير أن يتضمن أيضا معلومات عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وعلى الباب 16 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
This increased the proposed allocation for 2013 from the United Nations programme budget. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة الاعتمادات المقترحة لعام 2013 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
This would also enable ECA to fulfil the objectives of section 11 of the United Nations programme budget. | UN | وسيتيح ذلك للجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تحقيق أهداف الفرع 11 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
There is no difference between the original and final budgets, since the amount is a fixed appropriation from the United Nations programme budget. | UN | لا يوجد اختلاف في هذا الخصوص بين الميزانية الأصلية والميزانية النهائية لأن مبلغ الاشتراكات هو اعتماد ثابت مخصص من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
The requirements for the conference services in the United Nations Office at Vienna are budgeted on a net basis, whereby the appropriation under the United Nations programme budget is made for only the United Nations share of those activities. | UN | وتحسب في الميزانية احتياجات خدمات المؤتمرات في فيينا على أساس صاف يرصد بموجبه في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة اعتماد يقتصر على حصة الأمم المتحدة في تلك الأنشطة. |
Programme budget resources are provided under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation and under the Development Account - sections 22 and 34 respectively of the United Nations programme budget. | UN | ٧- توفَّر موارد الميزانية البرنامجية في إطار برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني، وفي إطار الحساب الإنمائي - البابان ٢٢ و٣٤ على التوالي من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
He suggested that, in view of the important services it provided to developing countries, the Programme should be funded from the United Nations programme budget. | UN | واقترح، بالنظر إلى الخدمات الهامة التي يقدمها البرنامج إلى البلدان النامية، أن يتم تمويله من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة. |
Programme Budget of the UN: regular programme of technical cooperation and development account | UN | :: الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة: البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية |
This will be met from the United Nations programme budget and not the budget for the capital master plan (A/67/748). | UN | وسيوفر ذلك المبلغ من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة وليس من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/748). |
11. Over the last decade, the United States dollar has consistently weakened against the Swiss franc and the euro, resulting in increased requirements for the United Nations dollar-based programme budget in the approximate amount of $541.2 million, cumulatively, at rates approved in the initial, revised and final appropriation (see table 6). | UN | 11 - وعلى مدى العقد الماضي، شهد دولار الولايات المتحدة ضعفا مستمرا مقابل الفرنك السويسري واليورو، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات في إطار الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة المقوّمة بالدولار وذلك بقيمة تراكمية بلغت نحو 541.2 مليون دولار، بالمعدلات التي تمت الموافقة عليها في الاعتمادات الأولية والمنقحة والنهائية (انظر الجدول 6). |