supplementary budget Total payment | UN | الميزانية التكميلية مجاميع المبالغ المدفوعة |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام الأساسي المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام الأساسي المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
Administrative support costs for the implementation of programmes funded under the supplementary budget are significant. | UN | وتنفيذ البرامج التي يتم تمويلها في إطار الميزانية التكميلية يتطلب تكاليف كبيرة للدعم الإداري. |
B. supplementary budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 1998 . 26 - 30 8 | UN | الميزانية التكميلية للمحكمة الدولية لقانون البحار لسنــة ١٩٩٨ |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
The provisions of these regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
According to the administering Power, expenditure might increase to approximately $715 million because of supplementary budget requests. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد تتزايد هذه النفقات إلى حوالي 715 مليون دولار بسبب طلبات الميزانية التكميلية. |
The provisions of these Regulations shall apply mutatis mutandis to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام، مع ما قد يقتضيه اختلاف الحال، على الميزانية التكميلية المقترحة. |
supplementary budget for the implementation of the medium-term strategic and institutional plan | UN | الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Therefore, it was not necessary to either utilize the savings from prior periods or the supplementary budget. | UN | ولذلك، لم يتعين استخدام وفورات الفترات السابقة أو الميزانية التكميلية. |
Based on informal consulting estimates, an estimated cost of $800,000 is requested in the supplementary budget. | UN | وبناء على تقديرات غير رسمية للاستشارات، فقد طُلب مبلغ 000 800 دولار في الميزانية التكميلية. |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Decisions of the Assembly of States Parties on the supplementary budget proposed by the Registrar shall be based on the recommendations of the Committee on Budget and Finance. | UN | وتتخذ قرارات جمعية الدول الأطراف بشأن الميزانية التكميلية التي يقترحها المسجل على أساس توصيات لجنة الميزانية والمالية. |
The provisions of these Regulations shall be applicable to the proposed supplementary budget. | UN | وتنطبق أحكام هذا النظام المالي على الميزانية التكميلية المقترحة. |
Approved budget 2005-2006 (including supplement budget)a | UN | الميزانية المعتمدة للفترة 2005-2006 (تشمل الميزانية التكميلية باليورو)(أ) |
Fixed investment has been a key driver of growth, as a number of public construction projects have been financed by the supplemental budget. | UN | وشكلت الاستثمارات الثابتة محركا رئيسيا للنمو، حيث جرى تمويل عدد من مشاريع البناء العامة من الميزانية التكميلية. |