The policies and procedures shall provide that UNDP may make financial contributions to either sector budget support or pooled funds. | UN | وتنص السياسات والإجراءات على أنه يجوز للبرنامج أن يقدم مساهمات مالية إما لدعم الميزانية القطاعية أو للأموال المجمعة. |
Reason for addition: UNFPA is currently practising sector budget support, and the addition of this definition strengthens that practice. | UN | دواعي الإضافة: يدخل دعم الميزانية القطاعية حاليا ضمن ممارسات الصندوق، ومن شأن إضافة هذا التعريف أن يعزز هذه الممارسة. |
The present report therefore focuses primarily on sector budget support rather than on the broader context of direct budget support. | UN | ولهذا يركز التقرير الحالي بصورة أساسية على دعم الميزانية القطاعية عوضاً عن السياق الأشمل للدعم المباشر للميزانية. |
Additional report on sector budget support and pooled funds | UN | :: تقرير آخر عن دعم الميزانية القطاعية أو الأموال المجمعة |
Financing of the department's tasks is implemented through the sectoral budget and is governed by a determined budget. | UN | و تمول أعمال الإدارة من خلال الميزانية القطاعية وتحكمها ميزانية مقررة. |
This includes new aid approaches such as general budget support (GBS), sector budget support (SBS) and pooling fund arrangements under the sector-wide approach (SWAp). | UN | ويتطلب هذا اتباع نهج جديدة فيما يتعلق بالمعونة، كدعم الميزانية العامة ودعم الميزانية القطاعية وتجميع الترتيبات المالية في إطار النهج القطاعي الشامل. |
This represented 0.98 per cent of HIV/AIDS sector budget funds. | UN | ويمثل هذا المبلغ نسبة 0.98 في المائة من أموال الميزانية القطاعية المخصصة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
This represented less than 1 per cent of HIV/AIDS sector budget funds. | UN | ويمثل ذلك أقل من 1 في المائة من أموال الميزانية القطاعية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The expense recognition for UNDP resources contributed to the sector budget support or pooled fund shall be on a prorated basis including the total contributions by the participating partners. | UN | ويجرى تسجيل المصروفات المتعلقة بموارد البرنامج المساهم بها في دعم الميزانية القطاعية أو في الأموال المجتمعة على أساس حصص تناسبية بما في ذلك مجموع المساهمات من الشركاء المشاركين. |
" sector budget support " fund shall refer to the financial contribution to a government budget, managed in a national account by a government entity for a specific set of sector or programme results. | UN | ويشير مصطلح " دعم الميزانية القطاعية " إلى المساهمة المالية في ميزانية حكومية، التي تدار في حساب وطني من قِبل كيان حكومي تحقيقا لمجموعة محددة من النتائج القطاعية أو البرنامجية. |
This represented 9.18 per cent of HIV/AIDS sector budget funds. | UN | ويمثل هذا المبلغ نسبة 9.18 في المائة من الأموال المخصصة في الميزانية القطاعية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
This represented 9.18 per cent of HIV/AIDS sector budget funds. | UN | ومثّل ذلك 9,18 في المائة من أموال الميزانية القطاعية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In the context of direct budget support, UNDP will only consider financial contributions to a sector budget support fund. | UN | وفي سياق الدعم المباشر للميزانية، لن ينظر البرنامج الإنمائي إلا في المساهمات المالية التي تقدم إلى صندوق دعم الميزانية القطاعية. |
Implementing UNDP engagement in sector budget support/pooled funds and measuring the effectiveness of the pilot period . Introduction | UN | رابعا - تنفيذ مشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية/الأموال المجمعة وقياس فاعلية الفترة التجريبية |
The rationale for UNDP engagement in sector budget support and pooled funds is to respond to growing country demands for capacity development and for expanded inclusion of UNDP in efforts towards harmonization and alignment. | UN | والأساس المنطقي لمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة هو للاستجابة للمطالب القطرية المتزايدة من أجل تنمية القدرات وزيادة مشاركة البرنامج الإنمائي في الجهود المبذولة لتحقيق التناسق والاتساق. |
Document DP/2008/36 sets out the limitations, criteria and provisions for UNDP to engage in sector budget support and pooled funding. | UN | 19 - تحدد الوثيقة DP/2008/36 القيود والمعايير والأحكام المتعلقة بمشاركة البرنامج الإنمائي في دعم الميزانية القطاعية والتمويل المجمع. |
The term pooled fund is used here to differentiate it from sector budget support (which consists of funds within the national account, managed directly by government). | UN | ويستخدم هنا مصطلح الأموال المجمعة لتمييزه عن دعم الميزانية القطاعية (الذي يتكون من أموال موجودة داخل الحساب الوطني الذي تتولى الحكومة إدارته مباشرةً). |
Such pooled funds often play the role of an intermediate step, where donors are not able or willing to put money directly into the sector budget support fund of the government, or they view the pooled fund as more results-driven and effective at a given moment in time. | UN | وغالباً ما تؤدي هذه الأموال المجمعة دور خطوة وسيطة عندما لا تستطيع أو لا ترغب الجهات المانحة في وضع الأموال مباشرةً في صندوق دعم الميزانية القطاعية التابع للحكومة، أو عندما تعتبر أن الأموال المجمعة أكثر توجهاً نحو تحقيق النتائج وأشد فعالية في مرحلية زمنية معينة. |
In addition, a clear definition of roles and accountabilities of the government, UNDP and donors to the sector budget support/pooled fund must be provided | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب وضع تعريف واضح للأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها الحكومة، والبرنامج الإنمائي، والجهات المانحة، لدعم الميزانية القطاعية/الأموال المجمعة. |
They should also consider the increase in sectoral budget support and use the International Health Partnership and Related Initiatives IHP+ as a vehicle to increase donor funding for health. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنظر في زيادة دعم الميزانية القطاعية واستخدام الشراكة الصحية الدولية والمبادرات المتصلة بها كوسيلة لزيادة تمويل المانحين للصحة. |
(e) MINUSTAH had not complied with the requirement to regulate excessive use of overtime on the approval of the monthly sectional budget before commencement of work and there was no evidence that UNMIL and MINUSTAH had complied with the requirement of advance approval for overtime; | UN | (هـ) لم تمتثل البعثة لشرط تنظيم الاستخدام المفرط للعمل الإضافي عند الموافقة على الميزانية القطاعية الشهرية قبل بدء العمل؛ كما لم يكن هناك دليل على أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛ امتثلنا لشرط الموافقة المسبقة على العمل الإضافي، |