ويكيبيديا

    "الميزانية المركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the central budget
        
    • central budgetary
        
    • centralized budget
        
    • central budget for
        
    Local governments maintain a large part of artistic institutions and they are entitled to receive subsidies from the central budget. UN فالحكومات المحلية تنفق على عدد كبير من المؤسسات الوطنية، وهي مؤهلة للحصول على إعانات مالية من الميزانية المركزية.
    Similar services in other established headquarters and in the regional commissions are also financed from the central budget established for the organizational unit providing those services under a particular budget section: UN وتمول خدمات مماثلة في المقار الثابتة وفي اللجان الإقليمية أيضا من الميزانية المركزية المحددة للوحدة التنظيمية التي تقدم هذه الخدمات في إطار باب معين للميزانية على النحو التالي:
    The resources required come from the central budget. UN وتأتي الموارد اللازمة من الميزانية المركزية.
    Forecasts are those of national conjunctural institutes or governmental forecasts associated with the central budget formulation. UN والتنبؤات من إعداد المعاهد الوطنية للتنبؤ أو التنبؤات الحكومية المرتبطة بوضع الميزانية المركزية.
    At meetings with ministerial officials it was confirmed that there was a provision for food through a central budgetary allocation at the level of the Ministry of Justice. UN وجرى، في الاجتماعات مع المسؤولين الوزاريين، تأكيد توفير اعتماد للغذاء من خلال مخصص في الميزانية المركزية على مستوى وزارة العدل.
    Expenditures for the health service are mainly financed from the central budget and also from local budgets at the gmina level. UN وتموﱠل مصروفات الخدمات الصحية أساساً من الميزانية المركزية وكذلك من الميزانيات المحلية على مستوى المناطق اﻹدارية.
    Most of these expenditures were covered by the central budget. UN وغطت الميزانية المركزية معظم هذه المصروفات.
    These tasks are divided into those financed from the central budget and tasks financed from community budgets. UN وتنقسم هذه المهام إلى المهام المموﱠلة من الميزانية المركزية والمهام المموﱠلة من ميزانيات إدارات الحكم الذاتي.
    Funds for publishing textbooks for students with disabilities are allocated from the central budget. UN وتخصص أموال لنشر كتب دراسية للطلبة المعوقين من الميزانية المركزية.
    Grants from the central budget may be claimed to cover the expenses incurred by such conversion. UN ويمكن المطالبة بالحصول على مِنَح من الميزانية المركزية لتغطية نفقات هذا التعديل.
    A bill is currently being discussed in the National Assembly to regulate the transfer of resources from the central budget to the municipalities. UN وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون في الجمعية العامة، لتنظيم نقل الموارد من الميزانية المركزية إلى البلديات.
    Note: Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation. UN ملاحظة: التوقعات هي توقعات المعاهد المرتبطة أو التنبؤات الحكومية المرتبطة بصياغة الميزانية المركزية.
    Forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation. UN والتوقعات من إعداد معاهد دراسة الظرفية الاقتصادية أو توقعات حكومية مرتبطة بإعداد الميزانية المركزية.
    Meanwhile, the central budget still needs to be devolved for the local authorities to manage themselves. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي نقل الميزانية المركزية إلى السلطات المحلية كي تدير نفسها بنفسها.
    As to subscribers with disabilities, support from the central budget can be given for the utilization of universal electronic telecommunications services. UN وفيما يتعلق بالمشتركين من ذوي الإعاقة، يمكن تقديم الدعم من الميزانية المركزية من أجل استعمال خدمات الاتصالات الإلكترونية العالمية.
    Organisations representing the interests of persons living with disabilities can also get individual support from the central budget in order to carry out professional programmes and developments. UN وفي وسع المنظمات التي تمثّل مصالح الأشخاص المصابين بإعاقة أيضاً الحصول على الدعم الفردي من موارد الميزانية المركزية لتنفيذ البرامج وعمليات التطوير المهنية والفنية.
    The insured are entitled to receive the services financed by the National Health Fund, while the other categories of beneficiaries are entitled to receive services financed by the central budget. UN ويحق للمؤمّن عليهم تلقي الخدمات الممولة من صندوق الصحة الوطني، في حين أنه يحق للفئات الأخرى من المستفيدين تلقي الخدمات الممولة من الميزانية المركزية.
    The insured are entitled to receive services financed by the National Health Fund, while the other categories of beneficiaries are entitled to receive services financed by the central budget. UN ويحق للمؤمّن عليهم تلقي الخدمات الممولة من صندوق الصحة الوطني، في حين أنه يحق للفئات الأخرى من المستفيدين تلقي الخدمات الممولة من الميزانية المركزية.
    The courts were financed from the central budget of the Republic, not by any individual ministry, and were thus free of the influence of the executive branch. UN وتمول المحاكم من الميزانية المركزية للجمهورية لا من جانب وزارة معينة أياً كانت وبالتالي فإنها لا تخضع لتأثير السلطة التنفيذية.
    The screening of blood products has been compulsory in Hungary since 1985, and the first prevention campaigns began in 1985-86; the co-ordination of professional bodies and NGOs in this area is the duty of the National AIDS Commission, operating under the Ministry of Health mostly on central budgetary funding. UN 514- وأضحى فحص مشتقات الدم إلزامياً في هنغاريا منذ عام 1985، وانطلقت أول حملة وقائية في الفترة 1985-86؛ ويقع واجب التنسيق بين الهيئات المهنية والمنظمات غير الحكومية في هذا المجال على اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز التي تعمل تحت إشراف وزارة الصحة بتمويل من الميزانية المركزية.
    When an organization that is recognized as a terrorist organization is disbanded, its property shall be confiscated and sold in accordance with the procedure established by law, and the resulting proceeds shall be transferred to the centralized budget of Turkmenistan. UN وعند تصفية منظمة باعتبارها منظمة إرهابية تصادر ممتلكاتها وتباع وفقا للنظام القانوني المعمول به، وتدرج العائدات المتحصل عليها في الميزانية المركزية لتركمانستان.
    For this reason the normative transfer relating to infant nursery services was increased in 2005 by 25 %, along with a 50 % increase of the normative transfer provided from the central budget for home school services. UN ولهذا السبب، يراعى أن التحويل المعياري المتصل بخدمات حضانة الرضع قد زاد في عام 2005 بنسبة 25 في المائة، وذلك بالإضافة إلى زيادة مقدارها 50 في المائة للتحويل المعياري الموفر من الميزانية المركزية للخدمات الدراسية المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد