ويكيبيديا

    "الميزانية المقترحة لفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the proposed budget for
        
    • the budget proposal for
        
    • the budget proposals for
        
    • the Proposed Biennium Budget for
        
    • the proposed programme budget for
        
    • budget proposed for
        
    • proposed biennial budget
        
    Provisions for these costs have been included in the proposed budget for the coming biennium. UN وقد تم إدخال أبواب لهذه النفقات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة.
    25. the proposed budget for 2004/05 provides for an increase in the staffing of the Electoral Assistance Division by 126 personnel. UN 25 - وتنص الميزانية المقترحة لفترة 2004-2005 على زيادة ملاك الموظفين في شعبة المساعدة الانتخابية بما مجموعه 126 موظفا.
    The targets for each performance indicator form the basis of the proposed budget for the biennium 2012 - 2013. UN وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    " 13. Also requests the Secretary-General, in the budget proposal for the biennium 2009-2010, to provide for regular funds to support the work of the secretariat of the Internet Governance Forum; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينص، في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010، على تخصيص أموال من الموارد العادية لدعم عمل أمانة منتدى إدارة الإنترنت؛
    The results of this review will be taken into account by the Administrator during the development of the budget proposal for the biennium 1998-1999. UN وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Secretary-General will present his proposals for the utilization for the funds in the Development Account for each biennium along with the budget proposals for that biennium. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحاته بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية في كل فترة من فترات السنتين إلى جانب الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Table 7 shows the proposed budget for the biennium 2016 - 2017 for adoption by the Plenary at its third session. UN ويوضح الجدول 7 الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة.
    The Committee thanked the Secretary General for his preparatory work on the proposal for an International Seabed Authority museum and noted that the proposed budget for the construction and maintenance of the museum was a total of $761,300 for the current biennium. UN وشكرت اللجنة الأمين العام على ما قام به من أعمال تحضيرية فيما يخص مقترح إنشاء متحف السلطة الدولية لقاع البحار، ولاحظت أن التكلفة الإجمالية لبناء وصيانة المتحف تبلغ 300 761 دولار في الميزانية المقترحة لفترة السنتين الحالية.
    The Advisory Committee also recommended approval of the resource requirements outlined in the proposed budget for the biennium 2012-2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الاحتياجات من الموارد الواردة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the biennium 2009 - 2010 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the biennium 2009 - 2010 UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009 - 2010
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the biennium 2009 - 2010 UN ثامناً - برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010
    5. The third section of the report contained the proposed budget for the biennium 2008-2009. UN 5 - وقالت إن الفرع الثالث من التقرير تضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2007 - 2008 biennium UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008
    Programme of work and consideration of the proposed budget for the 2007 - 2008 biennium UN برنامج العمل والنظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008
    Further, the costs of those missions should be accurately assessed in the budget proposal for the biennium 2010-2011 and the overall figure should rise or fall accordingly. UN وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي تقدير تكاليف تلك البعثات بدقة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يرتفع الرقم الإجمالي أو ينخفض تبعا لذلك.
    The Advisory Committee is not clear as to the basis on which the provision for rental costs for the Monteverde Hotel was included in the budget proposal for the liquidation period. UN ومن غير الواضح للجنة الاستشارية الأساس الذي استُند إليه في إدراج تكاليف الإيجار الخاصة بفندق مونتيفردي في الميزانية المقترحة لفترة التصفية.
    213. The Board also requested the Secretary/CEO to include such a result-based budgeting approach in the budget proposal for the biennium 2010-2011. UN 213 - وطلب المجلس من أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين أن يدرج هذا النهج المتعلق بالميزنة القائمة على النتائج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    5. The $3.6 million cost of renovating and adapting 9 buildings and 12 open areas would be included in the budget proposal for 2008/09. UN 5 - وأضاف قائلا إن مبلغ الـ 3.6 ملايين دولار المتعلق بتكلفة تجديد وتكييف 9 مبان و 12 مساحة مفتوحة سيدرج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    9. The Committee notes from paragraph 7 that: “The Secretary-General will present his proposals for the utilization for the funds in the Development Account for each biennium along with the budget proposals for that biennium. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧ أن " اﻷمين العام سيقدم مقترحاته بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية في كل فترة من فترات السنتين إلى جانب الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    UNHCR believes that a sound basis for such a plan is the statement contained in A/56/6 (Section 23), para. 23.19 of the Proposed Biennium Budget for 2002-2003, that UNHCR's management and administration posts (found only at Headquarters) are a legitimate charge to the Regular Budget. UN وتعتقد المفوضية أن الأساس السليم لهذه الخطة هو البيان الوارد في الوثيقة A/56/6 (الفرع 23)، الفقرة 23-19 من الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، الذي يفيد بأن وظائف التنظيم والإدارة (التي لا توجد إلا في المقر) وظائف تسند شرعاً إلى الميزانية العادية.
    It is the intention of the Secretary-General to use those indicators in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In the light of the current conditions in the budget proposed for the biennium 2004-2005, Mexico supports complete re-establishment of the protection mechanism. UN وتؤيد المكسيك، على ضوء الظروف الراهنة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، إعادة إنشاء آلية الحماية بالكامل.
    He asked that the Board approve the proposed biennial budget for 2000-2001. UN ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد