ويكيبيديا

    "الميزانية لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the budget for the biennium
        
    • biennial budget
        
    • budget submission for the biennium
        
    • programme budget for the biennium
        
    • biennium budget
        
    • the biennial budgetary
        
    • of the budget
        
    Recommended changes to the budget for the biennium 2008-2009 UN التغييرات الموصى بإدخالها على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. UN وعلاوة على ذلك، من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحديد ما إذا كانت ستتحقق أي وفورات.
    Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared and at the beginning of the biennium. UN 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين.
    Those measures are explained in the biennial budget proposals for each department or office. UN وهذه التدابير مشروحة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين لكل إدارة أو مكتب.
    biennial budget expenditure amounted to $5.2 million, as shown in schedule 11. UN وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ١١.
    If the General Assembly adopted the revised scale, there should be a corresponding reduction in the budget submission for the biennium 1994-1995. UN وفيما لو اعتمدت الجمعية العامة الجدول المنقح، ينبغي عندئذ اجراء خفض مطابق في بيان الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    4. It will be noted that the increase in the budget for the biennium 2009-2010 is mainly attributed to five objects of expenditure: UN 4 - وسيلاحظ أن الزيادة في الميزانية لفترة السنتين 2009-2010 تعزى بصفة رئيسية إلى خمسة أوجه إنفاق هي:
    The cap imposed on the budget for the biennium 2006-2007 continued to haunt the General Assembly and undermine the intergovernmental process, and it was a shame that no lessons had been learned from that experience. UN وأشار إلى أن الحد الأقصى المفروض على نفقات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ما زال يؤرق الجمعية العامة ويعوق العمليات الحكومية الدولية وقال إن من العار ألا تستخلص دروس من تلك التجربة.
    That will be managed within available resources and a provision included in the budget for the biennium 2006-2007. UN وستجري إدارة ذلك في حدود الموارد المتاحة وسيدرج اعتماد في الميزانية لفترة السنتين 2006-2007.
    The effective budgeted rate for the budget for the biennium 2004-2005 was 6.1 per cent. UN وكان المعدل الفعلي المدرج في الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 هو 6.1 في المائة.
    The mention of budgetary constraints implied that there were insufficient financial resources in the budget for the biennium to meet the allocations; he requested clarification on that point. UN واﻹشارة إلى القيود في الميزانية تعني عدم توافر موارد مالية كافية في الميزانية لفترة السنتين للوفاء بهذه الاعتقادات؛ وطلب توضيحا حول هذه النقطة.
    The Working Group notes with regret that the budget for the biennium 2008-2009 was seriously underfunded. UN ويلحظ الفريق العامل، بأسف، أن الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 ما زالت ذات تمويل ناقص إلى حد بعيد.
    27. In its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 6.5 per cent for Professional and 3.5 per cent for General Service posts should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 27 - قررت الجمعية العامة في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 6.5 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 3.5 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    28. With regard to field security staff, in its resolution 62/236, the General Assembly decided that a vacancy rate of 27.2 per cent should be used as a basis for the calculation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 28 - وفيما يتعلق بموظفي الأمن الميدانيين، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/236 استعمال معدل شواغر قدره 27.2 في المائة كأساس لحساب الميزانية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Group, in a spirit of compromise, had accepted the consensus agreement on the budget for the biennium 2008-2009 and the proposed decision on the programme and budgets, 2008-2009. UN 56- وقد قبلت المجموعة، بروحٍ من التراضي، التوافق على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 والقرار المقترح اتخاذه بشأن البرنامج والميزانيتين، 2008-2009.
    United Nations University 21. The Board is concerned about transfers from the UNU cumulative surplus account to the income account amounting to $7 million, which were made for the purpose of funding the budget for the biennium. UN 21 - أعرب المجلس عن قلقه إزاء التحويلات من حساب الفائض التراكمي لجامعة الأمم المتحدة إلى حساب الإيرادات، البالغة 7 ملايين دولار، التي تمت لغرض تمويل الميزانية لفترة السنتين.
    It assists the Chief Executive Officer and the Director of the Investment Management Division in the preparation of the biennial budget submission and provides the relevant support services for the efficient utilization of human and financial resources. UN وهو يساعد كبير الموظفين التنفيذيين ومدير شعبة إدارة الاستثمارات على إعداد مشروع الميزانية لفترة السنتين ويقدم خدمات الدعم ذات الصلة اللازمة لكفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية.
    He noted that the draft biennial budget would be available later in the year and assured the Executive Board that UNFPA was efficiently managing both total costs and total income. UN ولاحظ أن مشروع الميزانية لفترة السنتين سيكون متاحا في وقت لاحق من السنة وطمأن المجلس التنفيذي على أن صندوق السكان يدير بكفاءة كلا من التكاليف الإجمالية والدخل الإجمالي.
    He noted that the draft biennial budget would be available later in the year and assured the Executive Board that UNFPA was efficiently managing both total costs and total income. UN ولاحظ أن مشروع الميزانية لفترة السنتين سيكون متاحا في وقت لاحق من السنة وطمأن المجلس التنفيذي على أن صندوق السكان يدير بكفاءة كلا من التكاليف الإجمالية والدخل الإجمالي.
    45. In accordance with this recommendation, the budget submission for the biennium 2000–2001 includes provisions to establish expenditure accounts for these conference centres. UN ٤٥ - ووفقا لهذه التوصية، تتضمن مقترحات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتمادات ﻹنشاء حسابي إنفاق لمركزي المؤتمرات المذكورين.
    The Committee expects that any savings will be reflected in the relevant performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وتأمل اللجنة في أن يضم تقرير اﻷداء ذي الصلة بشأن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أية وفورات يتم تحقيقها.
    An evaluation of the Fund's training activities would be undertaken every two years, in line with the biennium budget cycle. UN وسيجري الاضطلاع بتقييم أنشطة الصندوق التدريبية كل سنتين، بما يتماشى مع دورة الميزانية لفترة السنتين.
    Request for special care to be taken in future by the United Nations Controller's Office when determining the biennial budgetary requirements of the International Civil Service Commission UN طلب توجيه اهتمام خاص في المستقبل من جانب مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة عند تحديد احتياجات الميزانية لفترة السنتين للجنة الخدمة المدنية الدولية
    Recosting would be consistent with the procedures followed in the case of the budget proposals for the current biennium. UN وإن إعادة تقدير التكاليف ستتوافق مع الإجراءات المتبعة فيما يختص بمقترحات الميزانية لفترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد