| In 2009 about 33% of funds allocated from the budget for the measures of active employment policy were directed towards the Programme of Employment and Professional Training of Young People under 30 years of age with qualifications. | UN | وفي عام 2009، تم توجيه زهاء 33 في المائة من الأموال المخصصة من الميزانية من أجل تدابير سياسة الاستخدام الإيجابية إلى برنامج استخدام وتدريب الشباب مهنيا ممن تقل أعمارهم عن 30 سنة وليست لديهم مؤهلات. |
| 7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office of Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
| 7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. | UN | ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |
| In this regard, the Committee recommended that some resources be provided in the budget to meet short-term needs of the missions. | UN | وفي هذا الخصوص، أوصت اللجنة بأن تدرَج بعض الموارد في الميزانية من أجل تلبية احتياجات البعثات في الأجل القصير. |
| Like previous delegations, his delegation was convinced that a new section must be added to the budget in order to avoid confusion in the Secretariat's activities relating to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ووفده مقتنع، مثل الوفود التي سبقته، بوجوب إضافة باب جديد إلى الميزانية من أجل تفادي البلبلة في أنشطة اﻷمانة العامة، المتعلقة بتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات. |
| 14. Decides that the President of the General Assembly, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office, including hospitality and travel and any other requirements for the accomplishment of the official responsibilities; | UN | ١٤ - تقرر ضرورة منح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية العتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام اﻷموال المرصودة في الميزانية من أجل المكتب، مما يشمل الضيافة والسفر وأي متطلبات أخرى يقتضيها الوفاء بالمسؤوليات الرسمية؛ |
| 14. Decides that the President of the General Assembly, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office, including hospitality and travel and any other requirements for the accomplishment of the official responsibilities; | UN | ١٤ - تقرر أنه ينبغي أن تكون لرئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية الموافق عليها، سلطة تامة تخوله استخدام اﻷموال المرصودة في الميزانية من أجل المكتب، مما يشمل الضيافة والسفر وأي متطلبات أخرى يقتضيها الوفاء بالمسؤوليات الرسمية؛ |
| 5. To strengthen the ability of the President of the General Assembly effectively and efficiently to discharge the responsibilities of the Office, the Assembly, by resolution 53/214 decided that its President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 5 - لتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات مكتبه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/214، أن تمنح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل مكتبه. |
| 4. To strengthen the ability of the President of the General Assembly effectively and efficiently to discharge the responsibilities of the Office, the Assembly, by resolution 53/214 decided that its President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 4 - لتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات مكتبه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/214، أن تمنح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل مكتبه. |
| 4. To strengthen the ability of the President of the General Assembly to effectively and efficiently discharge the responsibilities of the Office, the Assembly, by its resolution 53/214, decided that its President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 4 - لتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات وظيفته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة، بقرارها 53/214، أن تمنح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل مكتبه. |
| 10. To strengthen the ability of the President of the General Assembly to effectively and efficiently discharge the responsibilities of the Office, the Assembly, by resolution 53/214, decided that its President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 10 - لتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات وظيفته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة، بقرارها 53/214، أن تمنح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل مكتبه. |
| 7. To strengthen the ability of the President of the General Assembly to effectively and efficiently discharge the responsibilities of the Office, the Assembly, by resolution 53/214 decided that its President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 7 - لتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات وظيفته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة، بقرارها 53/214، أن تمنح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل مكتبه. |
| 7. To strengthen the ability of the President of the General Assembly to effectively and efficiently discharge the responsibilities of his Office, the General Assembly, in its resolution 52/214 of 18 December 1998, decided that the President, consistent with the approved programme budget, should have full authority to use the funds provided in the budget for the Office. | UN | 7 - ولتعزيز قدرة رئيس الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤوليات مكتبه على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، قررت الجمعية العامة في قرارها 52/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1998ضرورة منح رئيس الجمعية العامة، تمشيا مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، سلطة تامة تخوله استخدام الأموال المرصودة في الميزانية من أجل المكتب. |
| 15. The cost estimates are based on the currently authorized strength of 1,700 military personnel (including 230 military observers). However, owing to the new support arrangements for staff officers, implemented on 1 July 2007 pursuant to General Assembly resolution 61/276, additional resources have been included in the budget for the payment of mission subsistence allowance. | UN | 15 - وتستند تقديرات التكلفة إلى القوام المأذون به حاليا البالغ 700 1 من الأفراد العسكريين (بمن فيهم 230 مراقبا عسكريا)، ومع ذلك، ونتيجة لترتيبات الدعم الجديدة لضباط الأركان، التي نفذت في 1 تموز/يوليه 2007، عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، فقد أُدرجت موارد إضافية في الميزانية من أجل دفع بدل الإقامة اليومي للبعثة. |
| The monitoring of actual project expenditures against budget to manage the project funds efficiently and avoid overexpenditure is an ongoing and regular part of UNOPS financial management practice. | UN | إن رصد النفقات الفعلية للمشاريع بمقارنتها بالاعتمادات المدرجة في الميزانية من أجل إدارة أموال المشاريع على نحو يتسم بالكفاءة ولتجنب اﻹنفاق الزائد هو ممارسة جارية وتُعد جزءا لا يتجزأ من اﻹدارة المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
| Information on transfers of staff from the regular budget to extrabudgetary sources of funding in order to create vacancies was not centralized at Headquarters, and the Executive Offices of all programmes and duty stations had been requested to provide the needed information. | UN | وأضاف أن المعلومات بشأن عمليات نقل الموظفين من الميزانية العادية الى مصادر تمويل من خارج الميزانية من أجل إيجاد شواغر ليست ممركزة في المقر، وأن المكاتب التنفيذية في جميع البرامج ومراكز العمل قد طُلب منها أن تقدم المعلومات اللازمة. |
| To date, there is no evidence that the Administration has considered using the budget to reinforce the move to new ways of working and the delivery of the associated benefits from the implementation of the new enterprise resource planning system, at an organization-wide level or a business unit level. | UN | وحتى الآن، لا يوجد دليل على أن الإدارة قد نظرت في استخدام الميزانية من أجل تعزيز الانتقال إلى أساليب عمل جديدة وتحقيق الفوائد المرتبطة بتنفيذ النظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد، على نطاق المنظمة أو على مستوى وحدات العمل. |
| The ITU Council authorizes the ITU Secretary-General to adjust the budget in order to cover for the cost increase due to inflation and exchange rates differences through the use of the reserve account | UN | ويأذن مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات للأمين العام بتعديل الميزانية من أجل تغطية الزيادة في التكاليف بسبب التضخم وفوارق أسعار الصرف باستخدام حساب الاحتياطي |
| In assessing the level of debt sustainability, national debt should be compared not only with gross domestic product (GDP), but also with the investment component of the budget in order to gauge the risks associated with abrupt increases in the cost of borrowing. | UN | وعند تقييم مستوى القدرة على تحمل الدين، ينبغي مقارنة الدين الوطني ليس بالناتج المحلي الإجمالي فحسب، ولكن أيضا بعنصر الاستثمار في الميزانية من أجل قياس المخاطر المقترنة بزيادة مفاجئة في تكلفة الاقتراض. |