ويكيبيديا

    "الميزانية هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these budget
        
    • this budget
        
    • present budget
        
    • the budgeted
        
    • that those budgetary
        
    • such budgetary
        
    • those budget
        
    • these budgetary
        
    • Budgetary Control
        
    • this budgetary
        
    On a comparative basis, these budget requests pale in comparison to comparable budget figures in national systems. UN وعلى أساس مقارن، فإن طلبات الميزانية هذه تتضاءل مقارنة بأرقام الميزانية المماثلة في اﻷنظمة الوطنية.
    Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. UN تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة.
    It reaffirms its resolve to cooperate with other interested Member States for the realization of this budget plan. UN وحكومتــي تؤكد مجددا عزمها على التعاون مــع الــدول اﻷعضــاء اﻷخرى المهتمة بغية تحقيق خطة الميزانية هذه.
    A detailed description of the Fund and its day-to-day operations are included in this budget and the accompanying annexes. UN ويرد وصف مفصّل للصندوق وعملياته اليومية في وثيقة الميزانية هذه ومرفقاتها.
    In line with that resolution, the strengthening of the regular budget component of the Division is reflected in the present budget proposals. UN ووفقا لمقتضيات ذلك القرار، تتضمن مقترحات الميزانية هذه تعزيز عنصر الميزانية العادية للشعبة.
    There are no proposed changes in the staffing requirements during the budgeted period. UN ولا يُقترح أي تغييرات في الاحتياجات من الموظفين أثناء فترة الميزانية هذه.
    Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. UN تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة.
    Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the US dollar and the euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    The reports show big differences among the countries in these budget allocations. UN وتكشف التقارير عن اختلافات كبيرة بين البلدان فيما يخص اعتمادات الميزانية هذه.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the entitlements of staff in the professional and higher categories. UN تم إدخال تعديل في أبواب الميزانية هذه لتغطية التغيرات في مستحقات الموظفين في الفئتين الفنية والعليا.
    Accordingly, these budget lines are subject to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. UN وتبعا لذلك، تخضع بنود الميزانية هذه لتقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    A narrative analysis of the principal variations in the budgets for Regions and operations is given in Part II of this budget document. UN كما يرد في الجزء الثاني من وثيقة الميزانية هذه تحليل سردي للتغيرات الرئيسية في ميزانيات الأقاليم والعمليات.
    Fuel and rations support is expected to be in place during this budget period. UN ومن المتوقع أن يكون الدعم بالوقود وحصص الإعاشة ساريا خلال فترة الميزانية هذه.
    In this budget document, terms used have been adjusted to reflect accepted terminology. UN وقد تم تكييف التعابير المستخدمة في وثيقة الميزانية هذه لتعكس المصطلحات المقبولة.
    A detailed description of the Fund and its day-to-day operations is included in this budget and the accompanying supplement. UN ويرد وصف مفصّل للصندوق وعملياته اليومية في وثيقة الميزانية هذه والملحق المرفق بها.
    The present budget document reflects the organizational structure of UNDCP as currently proposed by the Executive Director. UN وتبين وثيقة الميزانية هذه الهيكل التنظيمي لليوندسيب كما يقترحه حاليا المدير التنفيذي.
    The results of the consolidation are reflected in the present budget proposals. UN ترد نتائج التوحيد في مقترحات الميزانية هذه.
    There are no proposed changes in the staffing requirements during the budgeted period. UN ولا يقترح أي تغييرات في الاحتياجات من الموظفين أثناء فترة الميزانية هذه.
    The Court hopes that those budgetary proposals will meet with the Assembly's agreement, thereby enabling the principal judicial organ of the United Nations better to serve the international community. UN وترجو المحكمة أن تحظى اقتراحات الميزانية هذه بموافقة الجمعية، مما سيمكن الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة من أن تخدم المجتمع الدولي خدمة أفضل.
    She expressed her deep concern about the likely discriminatory impact of such budgetary allocations. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها العميق إزاء الأثر التمييزي المحتمل الذي قد يترتب على تخصيص اعتمادات الميزانية هذه.
    However, many of those budget lines for activities are oriented towards governance of the Convention and towards necessary office facilities for the Secretariat. UN بيد أن الكثير من أبواب الميزانية هذه المخصصة للأنشطة يوجه نحو إدارة الاتفاقية ونحو المرافق المكتبية للأمانة.
    In summary, these budgetary projections are consistent with the funding trends observed recently by the UNEP secretariat. UN وباختصار، فإن توقعات الميزانية هذه تتماشى مع اتجاهات التمويل التي لاحظتها أمانة برنامج البيئة مؤخراً.
    10.46 These activities will be implemented by the Financial Management and Budgetary Control Service. UN ١٠-٤٦ ستنفذ دائرة اﻹدارة المالية ومراقبة الميزانية هذه اﻷنشطة.
    The focus of this budgetary document is on the programme needs for the year 2000. UN ويتمثل محور تركيز وثيقة الميزانية هذه في احتياجات البرامج لعام 2000. الجدول الثاني-1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد