ويكيبيديا

    "الميسرين المشاركين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the co-facilitators
        
    • the cofacilitators
        
    • two co-facilitators
        
    • co-facilitators of
        
    • co-facilitators to
        
    • co-facilitators and
        
    We have taken due note of the recommendations of the co-facilitators in the area of capacity-building, which is an essential element of national ownership. UN لقد أحطنا علما على النحو الواجب بتوصيات الميسرين المشاركين في ميدان بناء القدرات، وهو عنصر جوهري في الملكية الوطنية.
    I would also like to thank the co-facilitators of the Peacebuilding Commission (PBC) review process for the work they have undertaken. UN أود أيضا أن أشكر الميسرين المشاركين في عملية استعراض لجنة بناء السلام على العمل الذي اضطلعا به.
    6. A key task for the co-facilitators has been to set the appropriate boundaries for the review. UN 6 - وثمة مهمة رئيسية كانت تواجه الميسرين المشاركين وتتمثل في رسم الحدود الملائمة للاستعراض.
    The present report provides an overview of the issues discussed in the intergovernmental process and provides the perspectives of the cofacilitators. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت أثناء العملية الحكومية الدولية ويعرض رؤى الميسرين المشاركين في هذا الشأن.
    17. A panel of distinguished guests provided a briefing on the World Conference, which included the two co-facilitators for the modalities resolution, Ambassador Montaño y Martinez and Mr. Henriksen, as well as Ms. López. UN 17 - وقدم فريق من المتحاورين يشمل ضيوفا بارزين إفادة عن المؤتمر العالمي، ضمّ اثنين من الميسرين المشاركين في قرار الطرائق، والسفير مونتانو مارتينيس، والسيد هنريكسين، إضافة إلى السيدة لوبيس.
    I offer my congratulations also to the co-facilitators, the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and all others involved in the process. UN كما أهنئ الميسرين المشاركين والأمين العام ونائبة الأمين العام وجميع الأطراف الأخرى المشاركة في العملية.
    The Chairpersons exchanged views with the co-facilitators, Member States and civil society organizations and adopted recommendations relating to their work. UN وتبادل الرؤساء وجهات النظر مع الميسرين المشاركين والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني واعتمدوا توصيات تتعلق بأعمالهم.
    Report of the co-facilitators on the open-ended intergovernmental process to conduct open, transparent and inclusive negotiations on how to strengthen and enhance the effective functioning of the human rights treaty body system UN تقرير الميسرين المشاركين عن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Report of the co-facilitators on the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system UN تقرير الميسرين المشاركين للعملية الحكومية الدولية للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن مداولات العملية وتوصياتها
    The Committee requested the Chair to transmit its concerns to the chairs of the human rights treaty bodies at their annual meeting and, through them, to the co-facilitators. UN وطلبت اللجنة من الرئيس أن ينقل مخاوفها هذه إلى رؤساء هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان في اجتماعها السنوي، ومن خلالها إلى الميسرين المشاركين.
    Additionally, the comprehensive cost paper requested in the report of the co-facilitators was circulated in March 2013. UN بالإضافة إلى ذلك، تم تعميم ورقة التكلفة الشاملة المطلوبة في تقرير الميسرين المشاركين في آذار/مارس 2013.
    In the draft report, a recommendation follows a short introduction to each issue that is based on the views of the co-facilitators after their consultations with Member States. UN وتردُ في مشروع التقرير توصيةٌ بعد مقدمة قصيرة لكل قضية بناء على آراء الميسرين المشاركين بعد مشاوراتهما مع الدول الأعضاء.
    In conclusion, I would like to sincerely thank and congratulate the co-facilitators of the review process, namely, Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco and Ambassador Christian Wenaweser of Liechtenstein. UN في الختام، أود أن أتوجه بخالص الشكر والتهنئة إلى الميسرين المشاركين لعملية الاستعراض، السفير محمد لوليشكي ممثل المغرب، والسفيركريستيان فينافيز ممثل ليختنشتاين.
    We would also like to thank the co-facilitators and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) as the substantive secretariat for organizing this 2008 review. UN كما نود أن نشكر الميسرين المشاركين وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بوصفه الأمانة الحقيقية لتنظيم هذا الاستعراض لعام 2008.
    A letter from the co-facilitators, dated 15 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وجهت رسالة من الميسرين المشاركين مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 16 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وجهت رسالة من الميسرين المشاركين مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    A letter from the co-facilitators, dated 16 November 2010, was sent to all permanent representatives and permanent observers. UN وقد وجهت رسالة من الميسرين المشاركين مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    We have also taken note of the co-facilitators' decision not to reopen discussions on membership. Dare I say, I fully understand the reasons. UN لقد أحطنا علما أيضا بقرار الميسرين المشاركين بعدم إعادة فتح المناقشات بشأن العضوية، وأتجرأ على القول بأنني أفهم تماما الأسباب.
    We thank the cofacilitators of the New York chapter for their firm commitment to that process and for the constructive way in which the negotiations took place with a view to our coming as close as possible to consensus. UN ونشكر الميسرين المشاركين لفصل نيويورك على التزامهما الراسخ بتلك العملية، وعلى الطريقة البناءة التي جرت بها المفاوضات بهدف الاقتراب بقدر ما أمكن من الوصول إلى توافق في الآراء.
    2. Requests the President of the General Assembly at its sixty-seventh session to extend the mandate of the two co-facilitators to continue open, transparent and inclusive negotiations, with the view to considering a possible outcome during the sixty-seventh session of the Assembly. UN 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تمديد ولاية الميسرين المشاركين لمواصلة إجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة من أجل التوصل إلى نتيجة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    The Assembly President has already set the process of discussions on those two major meetings in motion by selecting co-facilitators to guide the process forward. UN وقد أطلق رئيس الجمعية منذ الآن عملية مناقشة هذين الاجتماعين الرئيسيين من خلال انتخاب الميسرين المشاركين في توجيه سير العملية إلى الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد