ويكيبيديا

    "الميليشيات العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab militia
        
    • Arab militias
        
    • Arab militiamen
        
    Within days an Arab militia disregarded the ceasefire agreement and attacked the village of Umbulula. Six villagers were killed in that attack. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    129. On 17 January 2006 Arab militia attacked the village of Idan. UN 129- في 17 كانون الثاني/يناير 2006 هاجمت الميليشيات العربية قرية عِدان.
    This encounter reinforced the persistent reports that Government of the Sudan forces support the Arab militia that has been attacking Masalit villages. UN وعززت هذه المقابلة التقارير القائلة بأن قوات حكومة جمهورية السودان تدعم الميليشيات العربية التي كانت تشن الهجمات على قرى المساليت.
    Those who could escape ran to the mountains but the others were held captive by the Arab militias and terrorized for five days. UN وأولئك الذين تمكنوا من الهرب فروا إلى الجبال، بينما أسرت الميليشيات العربية آخرين وقامت بإرهابهم لمدة خمسة أيام.
    B. Support for pro-Government Arab militias UN بـاء - دعم الميليشيات العربية المناصرة للحكومة 62
    158. According to the Government of the Sudan, the pro-Government Arab militias once referred to as the Janjaweed no longer exist. UN 158 - تقول حكومة السودان إن الميليشيات العربية المناصرة للحكومة التي كانت تُعرف بالجنجويد لم يعد لها وجود.
    The named perpetrators have not been brought to justice nor was an attempt made to disarm the Arab militia that was responsible for the attack. UN ولم يقدم الجناة الذين وردت أسماؤهم إلى العدالة ولا بذلت محاولة لنـزع سلاح الميليشيات العربية المسؤولة عن الهجوم.
    Before leaving, the Arab militia would burn down the villages. UN وعمدت الميليشيات العربية إلى حرق القرى قبل مغادرتها.
    In some cases, helicopters or Antonov aeroplanes were used to bomb or attack the villages or to provide cover for ground operations, including operations carried out by Arab militia. UN واستخدمت، في بعض الحالات، الهليكوبترات والطائرات من طراز أنتونوف لقصف القرى أو مهاجمتها أو لتوفير غطاءٍ جوي للعمليات البرية، بما فيها العمليات التي نفذتها الميليشيات العربية.
    There were reports that the Arab militia had visited local hospitals and shot dead the injured. UN وتوجد تقارير تفيد بأن الميليشيات العربية زارت المستشفيات المحلية وقتلت الجرحى.
    For the first time, two cases of sexual slavery were recorded: two children were abducted and kept in captivity by Arab militia members for three and eight years respectively in South Darfur, before escaping. UN وسجلت للمرة الأولى حالتان للاسترقاق الجنسي، حيث اختطف أعضاء من الميليشيات العربية طفلين في جنوب دارفور واحتجزوا أحدهما لمدة ثلاثة أعوام والآخر لمدة ثمانية أعوام قبل أن يتمكنا من الفرار.
    The Kutumarea was also attacked at least seven times by Arab militia during the reporting period. UN كما هاجمت الميليشيات العربية منطقة كتم فيما لا يقل عن سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    10. During the reporting period, Arab militia continued to support Government offensives against rebel groups. UN ١٠ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الميليشيات العربية دعم الهجمات التي شنتها الحكومة ضد الجماعات المتمردة.
    There are indications that some Arab militias allied to the Government have indeed been incorporated in State security forces such as CRP and paramilitary structures like the Border Intelligence Guard. UN فهناك دلائل على أن بعض الميليشيات العربية المتحالفة مع الحكومة أُدمجت بالفعل في قوات أمن الدولة مثل الشرطة الاحتياطية المركزية وفي هياكل شبه عسكرية مثل حرس استخبارات الحدود.
    Violations by Arab militias UN جيم - الانتهاكات المرتكبة على يد الميليشيات العربية
    102. It is impossible to characterize Arab militias as one monolithic group. UN 102 - من المستحيل وصف الميليشيات العربية بأنها مجموعة متجانسة.
    Witnesses from Korma described how Arab militias attacked the village. UN 32- ووصف الشهود من كورما كيف هاجمت الميليشيات العربية القرية.
    There were reports of people being arrested by the police and summarily executed by Arab militias without the police intervening. UN 37- وكانت هناك تقارير عن أشخاص احتجزهم الشرطة وأعدمتهم الميليشيات العربية بدون محاكمة دون تدخل من الشرطة.
    Displaced persons from village to village gave harrowing reports of brutal forms of summary executions by uniformed men and Arab militias. UN وقدم المشردون من قريةٍ لأخرى تقارير مؤلمة عن أشكال وحشية لحالات الإعدام بدون محاكمة التي تم تنفيذها على يد رجال يرتدون بزات نظامية وعلى يد الميليشيات العربية.
    In its previous report, the Panel presented its findings that some Arab militias affiliated with the Government as Popular Defence Forces or border intelligence guards continue to receive ammunition from the Sudanese armed forces and other unknown sources, most likely from sympathetic Government officials. UN وقد عرض الفريق في تقريره السابق النتائج التي خلص إليها وتفيد بأن بعض الميليشيات العربية التي تنتسب إلى الحكومة مثل قوات الدفاع الشعبي أو حرس استخبارات الحدود ما زالت تتلقى الذخيرة من القوات المسلحة السودانية ومن مصادر أخرى غير معروفة، والأرجح أنهم يتلقونها من مسؤولين حكوميين متعاطفين معها.
    It is our assessment that they wish to occupy the Kiir Adem area, with 3,000 soldiers and hundreds of Arab militiamen on horseback, who are already deployed. UN وفي اعتقادنا أن هذه الحشود بقواتها المنتشرة بالفعل والتي تتألف من 300 جندي والمئات من أفراد الميليشيات العربية الممتطين الجياد، ترغب في احتلال منطقة كير آدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد