The European Union called on the Government in southern Sudan to protect its population against the attacks of tribal militias and the Lord's Resistance Army. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الحكومة في جنوب السودان إلى حماية سكانها من هجمات الميليشيات القبلية وجيش الرب للمقاومة. |
The Government stated that tribal militias had not existed since the signing of the Darfur Peace Agreement. | UN | وذكرت الحكومة أن الميليشيات القبلية لم تعد موجودة منذ توقيع اتفاق سلام دارفور. |
Pro-Government tribal militias | UN | الميليشيات القبلية الموالية للحكومة |
Three hospitals in Abyan were allegedly used by pro-Government tribal militia. | UN | وزُعم استخدام ثلاث مستشفيات في أبين من قبل الميليشيات القبلية الموالية للحكومة. |
To enhance security and prevent further clashes, additional government troops and police were deployed to the flashpoints of Um Dukhun, Bindisi and Mukjar; tribal militia camps throughout Um Dukhun locality were dismantled; and a State decree prohibiting the public display of weapons was issued. | UN | ومن أجل تعزيز الأمن ومنع المزيد من الاشتباكات، نُقلت قوات إضافية من الحكومة والشرطة إلى بؤر الاشتباكات في أم دخن وبنديسي ومكجر؛ وجرى تفكيك الميليشيات القبلية في مختلف أنحاء محلية أم دخن؛ وصدر مرسوم من الولاية يحظر إظهار الأسلحة علنا. |
" (f) To stop the support to and use of tribal militias that commit human rights abuses; | UN | " (و) وقف دعم الميليشيات القبلية واستخدام تلك الميليشيات في ارتكاب تجاوزات لحقوق الإنسان؛ |
(f) To stop the support provided to and use of tribal militias that commit grave human rights abuses; | UN | (و) وقف دعم الميليشيات القبلية واستخدام تلك الميليشيات في ارتكاب تجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان؛ |
(f) To stop the use of tribal militias that commit serious human rights abuses; | UN | (و) وقف استخدام الميليشيات القبلية التي ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان؛ |
(f) To stop the support provided to and use of tribal militias that commit grave human rights abuses; | UN | (و) وقف دعم الميليشيات القبلية واستخدام تلك الميليشيات في ارتكاب تجاوزات خطيرة لحقوق الإنسان؛ |
(c) To stop the use of tribal militias that commit human rights abuses; | UN | (ج) وقف استخدام الميليشيات القبلية التي ترتكب انتهاكات لحقوق الإنسان؛ |
(c) To stop the use of tribal militias that commit human rights abuses; | UN | (ج) وقف استخدام الميليشيات القبلية التي ترتكب انتهاكات لحقوق الإنسان؛ |
(d) There does not appear to be a strategy for the disarmament of tribal militias operating outside of the two aforementioned integration processes. | UN | (د) لا يبدو أن هناك استراتيجية لنزع سلاح الميليشيات القبلية التي تقوم بعمليات خارج عمليتي الدمج المشار إليهما أعلاه. |
Even in the cases involving members of different tribal militias, the slavery occurred within the context of the war and there are the same perpetrators (Arabs) and victims (Nubans and southerners). | UN | وحتى في تلك الحالات التي تنطوي على تورط أفراد من مختلف الميليشيات القبلية يحدث الاسترقاق في سياق الحرب وينطوي على نفس مرتكبي هذه الممارسة )عرب( ونفس الضحايا )نوبيون وجنوبيون(. |
136. The Government of the Sudan stated that SAF did not make use of or collaborate with other armed forces, i.e. pro-Government tribal militias often referred to as Janjaweed, the Border Intelligence Guard or PDF. | UN | 136 - ذكرت حكومة السودان أن قواتها المسلحة لا تستعين بقوات مسلحة أخرى أو تتعاون معها، من قبيل الميليشيات القبلية المناصرة للحكومة التي كثيرا ما يُشار إليها بالجنجويد، أو حرس استخبارات الحدود أو قوات الدفاع الشعبي. |
22. Paragraph 12 of the report asserts that " The government of the Sudan -- overstretched by the ongoing conflict in the south of the country and fearful of how the Sudanese armed forces, which had recruited heavily from Darfur, would perform against their own people -- responded by arming allied tribal militias ... " . Comment | UN | 22 - وتؤكد الفقرة 12 من التقرير أن " حكومة السودان، وقد فاض بها الكيل من جراء الصراع الدائم في جنوب البلاد، وإذ خشيت من الكيفية التي يمكن بها للقوات المسلحة السودانية التي تضم العديد من المجندين من دارفور أن تهاجم أهلها، ردّت بتسليح الميليشيات القبلية الحليفة ... " . |
There are many indications that local authorities are increasingly unwilling or incapable of controlling the tribal militia and armed gangs operating in the area. | UN | وهناك الكثير من المؤشرات التي تدل على أن السلطات المحلية أصبحت بصورة متزايدة إما غير راغبة في التحكم في الميليشيات القبلية والعصابات المسلحة التي تعمل في المنطقة أو غير قادرة على ذلك. |
First, events in September demonstrate the Government's continued unwillingness or inability to restrain the armed tribal militia, to say nothing of disarming them. | UN | أولا، توضح أحداث أيلول/سبتمبر استمرار عدم رغبة الحكومة في ضبط تحركات الميليشيات القبلية المسلحة، أو عدم قدرتها على ذلك، ناهيك عن نزع أسلحتهم. |
In Northern Darfur, tribal militia struck villages in a number of locations, including in Shangil Tobayi area, Um Maharek (a village in a part of Northern Darfur that had been relatively quiet for almost a year) and also an area south of Tawilla town. | UN | ففي شمال دارفور هاجمت الميليشيات القبلية قرى في عدد من المواقع بما فيها منطقة شنقل طوبايه، وأم المحاريك (وهي قرية تقع في جزء من شمال دارفور كان هادئا نسبيا لمدة سنة تقريبا)، وهاجمت أيضا منطقة تقع جنوب بلدة طويله. |
The largest and deadliest of these incidents was the unprovoked attack by tribal militia on the Aro Sharow internally displaced person camp and the villages of Gosmino and Ardja in the Kulbus area of Western Darfur near the border with Chad, which took place on 28 September. | UN | وكان أكبر هذه الحوادث وأكثرها إراقة للدماء الهجوم غير المبرر الذي قامت به الميليشيات القبلية على معسكر المشردين داخليا بآرو شارو وعلى قريتي غوسمينو واردجا بمنطقة كولبوس بغرب دارفور بالقرب من الحدود مع تشاد، والذي حدث في 28 أيلول/سبتمبر. |
7. The Government's record during the reporting period is troubling because of the evidence that its forces triggered some of the incidents, and because there are clear indications that, in many cases, the tribal militia operated with enabling support from the Government. | UN | 7 - وسجلّ الحكومة أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض مقلق بسبب الأدلة التي تبين أن قواتها هي التي فجرت بعض الأحداث، وكذلك لأن هناك مؤشرات واضحة بأن الميليشيات القبلية كات في كثير من الحالات تعمل بدعم تمكيني من الحكومة. |
3. Pro-Government tribal militiaa | UN | 3 - الميليشيات القبلية الموالية للحكومة(أ) |