ويكيبيديا

    "المُناظِر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • panellist
        
    The panellist addressed the implications of prison overcrowding and explained some of the problems encountered in measuring the nature and extent of overcrowding. UN وتناول المُناظِر تداعيات اكتظاظ السجون وأَوضح بعض المشاكل التي صودفت في قياس طبيعة الاكتظاظ ومداه.
    The first panellist presented the experience in Thailand of a drug policy that had caused the greatest degree of prison overcrowding in the country's history. UN وقدَّم المُناظِر الأول عرضا لتجربة تايلند في اتباع سياسة خاصة بالمخدرات سببت أعلى درجة من اكتظاظ السجون في تاريخ البلد.
    The third panellist focused on the holistic, rehabilitative approach adopted in Singapore to achieve a significant reduction in the prison population by reducing the rate of recidivism. UN وركّز المُناظِر الثالث على النهج التأهيلي الشامل الذي اعتمد في سنغافورة بغية تخفيض عدد نزلاء السجون بصورة ملحوظة عن طريق خفض معدل معاودة الإجرام.
    The fourth panellist focused on how parole could be used to reduce prison overcrowding. UN وركَّز المُناظِر الرابع على كيفية استخدام الإفراج المشروط لخفض اكتظاظ السجون.
    The third panellist considered the issue of alternatives to imprisonment in Africa and ways to ensure successful implementation. UN وتناول المُناظِر الثالث مسألة بدائل السَّجن في أفريقيا وسبل كفالة تنفيذها بنجاح.
    The fifth panellist focused on the subject of responsibilities and accountability with respect to prison overcrowding. UN وركّز المُناظِر الخامس على موضوع المسؤوليات والمساءلة فيما يتعلق بالاكتظاظ.
    The third panellist explained that in his country punitive policies had resulted in a sharp increase in recidivism. UN 37- وأوضح المُناظِر الثالث أن النهوج الاقتصاصية في بلده أدّت إلى زيادة حادة في حالات النكوص.
    The panellist from the United States provided details on challenges related to new technologies and emphasized the need to respond with adequate normative frameworks. UN وقدَّم المُناظِر من الولايات المتحدة معلوماتٍ مفصَّلةً عن التحدِّيات المتعلِّقة بالتكنولوجيات الجديدة، وشدَّد على ضرورة مواجهة تلك التحدِّيات بأُطر معيارية وافية بالغرض.
    The panellist from Romania highlighted the relevance of monitoring and analysing data on seized firearms for intelligence and investigative purposes, and for the identification of possible trafficking patterns and flows. UN وأَبرز المُناظِر من رومانيا ما لرصد وتحليل البيانات المتعلِّقة بالأسلحة النارية المضبوطة من أهمية في أغراض الاستخبارات والتحقيقات، وكذلك في تحديد أنماط الاتِّجار وتدفُّقاته المحتملة.
    The panellist from the European Union emphasized the relevance for EU of strategic and analytical materials based on firearms data for the review and assessment of its own strategic policies in that regard. UN وأكَّد المُناظِر من الاتحاد الأوروبي على أن الاتحاد يولي المعلومات الاستراتيجية والتحليلية المستندة إلى بيانات الأسلحة النارية أهميةً لدى مراجعة وتقييم سياساته الاستراتيجية في هذا الشأن.
    The panellist from Switzerland highlighted the importance of academic and analytical research related to firearms data and the usefulness of such findings for the design of national, regional and international responses and strategies. UN وأَبرز المُناظِر من سويسرا أهمية البحوث الأكاديمية والتحليلية المتعلِّقة ببيانات الأسلحة النارية وما لتلك النتائج من فائدة في صوغ تدابير المواجهة والاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The panellist from Argentina provided a short overview of the types of illicitly manufactured arms that were predominantly found and seized in the region. UN وقدَّم المُناظِر من الأرجنتين لمحةً مجملةً وجيزةً عن أنواع الأسلحة النارية التي تُصنع بصورة غير مشروعة والتي يَكثُر العثور عليها وضبطها في المنطقة.
    The panellist underlined that public policies for crime prevention and criminal justice should be accompanied by policies to reduce inequalities of income and wealth distribution. UN وشدد المُناظِر على أن السياسات الحكومية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ينبغي أن تُشفَع بسياسات للحد من عدم التكافؤ في توزُّع الدخل والثروة.
    The panellist recalled that the use of pretrial detention was limited in practice and that there were provisions for the speedy trial procedures for less serious offences. UN واستذكر المُناظِر أن استخدام الاحتجاز السابق للمحاكمة محدود في الممارسة العملية وأن هناك أحكاماً لتعجيل إجراءات المحاكمة في حالة الجرائم الأقل خطورة.
    The panellist concluded with a short assessment of what constituted success in parole decisions and recommended that parole be used in the appropriate cases as an effective part of the strategy to tackle prison overcrowding. UN واختتم المُناظِر كلامه بتقييم موجز لعناصر النجاح في قرارات الإفراج المشروط وأوصى باستخدام ذلك الإفراج في الحالات المناسبة باعتباره جزءا فعّالا من استراتيجية معالجة اكتظاظ السجون.
    The first panellist provided an overview of how prison overcrowding was reduced in Thailand through the development of a probation system and by ensuring community participation and introducing legislative reforms. UN فقدّم المُناظِر الأول لمحة عامة عن كيفية الحدّ من اكتظاظ السجون في تايلند، من خلال وضع نظام لمراقبة السلوك وضمان مشاركة المجتمع المحلي واستحداث إصلاحات تشريعية.
    The second panellist reviewed a key strategy to reduce prison overcrowding in the framework of a project in Singapore: a campaign to engage communities and bring about societal acceptance of ex-offenders and their families. UN واستعرض المُناظِر الثاني استراتيجية رئيسية لخفض الاكتظاظ في السجون في إطار مشروع في سنغافورة يتمثّل في حملة لإشراك المجتمعات المحلية وتحقيق بقبول الجناة السابقين وعائلاتهم اجتماعيا.
    The panellist proposed restorative justice and alternatives to imprisonment as measures to address overcrowding in prisons and to achieve the social reintegration of offenders. UN واقترح المُناظِر انتهاج العدالة التصالحية وبدائل السجن كتدبيرين لمعالجة الاكتظاظ في السجون ولتحقيق إعادة إدماج الجناة في المجتمع.
    The fourth panellist noted that it was possible to reduce the rate of imprisonment by decriminalizing certain offences. UN 38- وذكر المُناظِر الرابع أنه أمكن خفض نسبة السَّجن بإلغاء تجريم أفعال معينة.
    The ninth panellist underlined that the main challenge faced in his country was overcrowding attributed to the large number of pretrial detainees. UN 43- وأكد المُناظِر التاسع على أن التحدي الرئيسي الذي يواجهه بلده هو الاكتظاظ الناشئ عن ضخامة عدد المحتجزين رهن المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد