ويكيبيديا

    "النائب الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special Prosecutor
        
    • Special Deputy
        
    • Special Procurator
        
    It commended the investigation of human rights violations, including the 250 complaints collected by the Office of the Special Prosecutor. UN وأشادت المكسيك بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك الشكاوى البالغ عددها 250 التي جمّعها مكتب النائب الخاص.
    The Office of the Special Prosecutor for Women was carrying out actions to address the problem of domestic violence. UN ويعكف مكتب النائب الخاص المعني بالمرأة حالياً على تنفيذ إجراءات تهدف إلى التصدي لمشكلة العنف المنزلي.
    The Special Prosecutor in the Bámaca case, Julio Arango, resigned because of the threats he had received. UN وقد استقال النائب الخاص في قضية باماكا، خوليو أرانغو، بسبب التهديدات التي تلقاها.
    The delegation provided information about, inter alia, measures to address impunity, to strengthen the independence and capacity of the Office of the Special Prosecutor for Human Rights, and to ensure that the national police respected human rights. UN وقدم الوفد معلومات عن هذه الإجراءات، من بينها تدابير رامية إلى التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، وتعزيز استقلال وقدرة مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، وكفالة احترام الشرطة الوطنية حقوق الإنسان.
    Eliot Delson, Special Deputy to the Mayor. Open Subtitles اليوت ديلسون النائب الخاص للعمدة
    It would also be of interest to know whether the establishment of the Office of the Special Procurator for Prisons with responsibility for, inter alia, overseeing the treatment of inmates, had resulted in improved prison conditions, which were frequently so abysmal as to have sparked a number of riots in 2006. UN وقد يكون من المهم أيضاً معرفة ما إذا كان إنشاء منصب النائب الخاص بالسجون، الذي تتمثل إحدى مهامه في مراقبة معاملة السجناء، قد سمح بتحسين وضع السجون الرديء في أغلب الأحيان، مما أدى إلى ثورات عدة في عام 2006.
    A budget had been allocated, and more resources should be assigned, to support a programme for strengthening the Office of the Special Prosecutor for Human Rights, including the recruitment and training of staff of the Office, which would carry out independent investigations. UN وقد خُصصت ميزانية، ويُنتظر رصد مزيد من الموارد، لدعم برنامج يرمي إلى تعزيز مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفي المكتب الذين سيتولَون إجراء تحقيقات مستقلة.
    The Office of the Special Prosecutor for Ethnic Groups and Cultural Heritage was currently investigating a series of allegations involving the crime of usurpation and other offences committed against indigenous communities. UN ويحقق مكتب النائب الخاص المعني بالجماعات الإثنية والتراث الثقافي حالياً في سلسلة من الادعاءات تشمل جريمة غصب الأراضي وجرائم أخرى مرتكبة ضد مجتمعات الشعوب الأصلية.
    On 1 June 1995, Special Prosecutor Julio Arango determined that the corpse of the deserter Cristobal Che had been substituted for the body of Efraín Bámaca, Comandante Everardo. UN وفي ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، قرر النائب الخاص خوليو أرانغو أن جثة الهارب من الجندية كريستوبال تشي قد وُضعت محل جثة إيفراين باماكا، القائد إيفيراردو.
    The Special Prosecutor, who said that he had been subjected to death threats, was challenged by the soldiers Julio Roberto Alpírez, Ulises Noé Anzueto Girón and Julio Alberto Soto Bilbao; they accused the Special Prosecutor of being ideologically out of line. UN وقام الجنود خوليو روبيرتو ألبيريس، وأوليسيس نوي أنسويتو خيرون، وخوليو ألبيرتو سوتو بيلباو بالطعن في أقوال النائب الخاص، الذي قال إنه قد تعرﱠض لتهديدات بالقتل؛ واتهم هؤلاء الجنود النائب الخاص بأنه خارج عن الخط اﻷيديولوجي.
    57. On 27 June 1995, the Human Rights Procurator recommended to the Attorney-General of the Republic that the Special Prosecutor should be given the necessary institutional support, by way of transport, security and a permanent escort, to enable him to do his work effectively. UN ٧٥- وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، قام مدعي حقوق اﻹنسان بتوصية المدعي العام للجمهورية بتزويد النائب الخاص بالدعم المؤسسي الضروري، في شكل خدمات النقل واﻷمن وحراسة دائمة، لتمكينه من أداء عمله بفعالية.
    On 1 August, the Special Prosecutor resigned. UN وفي ١ آب/أغسطس، استقال النائب الخاص.
    60. Since 28 June 2009, the Office of the Special Prosecutor for Human Rights had dealt with six cases of proven abuse against the media by police and military authorities. UN 60- ومنذ 28 حزيران/يونيه 2009، عالج مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان ست قضايا اعتداء مُثبتة بالأدلة ارتكبتها بحق وسائط الإعلام قوات الشرطة والسلطات العسكرية.
    56. The exhumation of Bámaca's body within the confines of La Montañita military detachment in San Marcos was requested by the Special Prosecutor on the application of Jennifer Harbury, who said that she had received information from the State Department about the probable location of Everardo's remains at the detachment. UN ٦٥- وطلب النائب الخاص بناء على طلب جنيفير هاربيري، التي قالت إنها قد تلقت معلومات من وزارة الخارجية بالولايات المتحدة حول الموقع المحتمل لرفات إيفيراردو في المفرزة، استخراج جثة باماكا من داخل حدود مفرزة لا مونتانييتا العسكرية في منطقة سان ماركوس.
    82.64. Strengthen the Office of the Special Prosecutor for Human Rights, and ensure that the Special Prosecutor receives proper protection against violence and threats thereof (Netherlands); 82.65. UN 82-64- وأن تعزز عمل مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، وتضمن حصول النائب الخاص على حماية ملائمة مما قد يتعرض له من أعمال عنف وتهديدات (هولندا)؛
    55. Meanwhile the Special Prosecutor of the Public Prosecutor's Office, Julio Arango Escobar, went to Washington to take a statement from Santiago Cabrera López, who confirmed that he had seen Everardo alive on several occasions when he himself had been a prisoner at Santa Ana Berlin military base, and implicated Colonel Alpírez and other army personnel in the crime. UN ٥٥- وفي الوقت نفسه فإن النائب الخاص بمكتب النائب العام، خوليو آرانغو إسكوبار، قد ذهب إلى واشنطن للحصول على بيان من سانتياغو كابريرا لوبيس، الذي أكد أنه قد رأى إيفيراردو حيا في عدة مناسبات عندما كان هو نفسه أحد السجناء في قاعدة سانتا آنا بيرلين العسكرية، وذكر أن العقيد ألبيريس وأفراداً آخرين في الجيش هم متورطون في الجريمة.
    The work had been entrusted to Guatemala's Forensic Anthropology Group and was to have begun on 14 June 1995 in the presence of the Special Prosecutor, Mrs. Harbury, the forensic anthropologist Fernando Moscoso, the forensic odontologist Manuel Meneses, both appointed by the Public Prosecutor's Office, and MINUGUA personnel. UN وعُهد بهذا العمل إلى فريق أنثروبولوجيا الطب الشرعي بغواتيمالا وكان مقرراً له أن يبدأ في ٤١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ في حضور النائب الخاص والسيدة هاربيري وخبير أنثروبولوجيا الطب الشرعي فيرناندو موسكوسو وخبير طب اﻷسنان الشرعي مانويل مينيسيس، وكلاهما معينان من جانب مكتب النائب العام، وموظفين من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق.
    This task force was put together by Special Deputy Ray Zancanelli. Open Subtitles هذا الفرق استجمع من قبل النائب الخاص " راي زانكينالي "
    This here's the new Special Deputy. Open Subtitles هذا هو النائب الخاص الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد