ويكيبيديا

    "الناتج الإجمالي العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world gross product
        
    • world gross output
        
    • global gross domestic product
        
    • of GWP
        
    • gross world product
        
    world gross product is estimated to have increased by 2.8 per cent in 2011, compared with 4 per cent in 2010. UN ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010.
    world gross product is estimated to have increased by 2.8 per cent in 2011, compared with 4 per cent in 2010. UN ويقدر أن الناتج الإجمالي العالمي قد ازداد بنسبة 2.8 في المائة في عام 2011، مقارنة بنسبة 4 في المائة في عام 2010.
    world gross product is expected to grow by 3.0 per cent in 2014, a measurable improvement compared with the preliminary estimate of subdued growth of 2.1 per cent for 2013. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3.0 في المائة عام 2014، وهذا يشكل تحسنا ملموسا مقارنة بالنمو الضعيف البالغ 2.1 في المائة حسب التقديرات الأولية لعام 2013.
    The share of labour income in world gross output declined significantly in the last three decades, a trend that has affected developed, developing and transition economies alike. UN وانخفضت حصة دخل العمل في الناتج الإجمالي العالمي بشكل كبير في العقود الثلاثة الماضية، وهو اتجاه شهدته الاقتصادات المتقدمة والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على حد سواء.
    For instance, although the region represents 12 per cent of the world's population, it accounts for about 1 per cent of global gross domestic product (GDP) and 2 per cent of world trade. UN فعلى سبيل المثال، يمثل الناتج المحلي الإجمالي لهذه المنطقة حوالي 1 في المائة من الناتج الإجمالي العالمي و 2 في المائة من التجارة العالمية، رغم أن عدد سكانها يمثل 12 في المائة من عدد سكان العالم.
    While some countries still experience positive, though much slower growth, the latest estimate of the United Nations indicates that world gross product will fall by 2.6 per cent in 2009, the first such decline since the Second World War. The crisis threatens to have calamitous human and development consequences. UN وبينما لا تزال بعض البلدان تشهد نموا إيجابيا، وإن كان بمعدلات أبطأ كثيرا، تفيد آخر تقديرات أعدتها الأمم المتحدة بأن الناتج الإجمالي العالمي سيهبط بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مما يعد أول هبوط من نوعه منذ الحرب العالمية الثانية.
    While some countries still experience positive, though much slower growth, the latest estimate of the United Nations indicates that world gross product will fall by 2.6 per cent in 2009, the first such decline since the Second World War. The crisis threatens to have calamitous human and development consequences. UN وبينما لا تزال بعض البلدان تشهد نموا إيجابيا، وإن كان بمعدلات أبطأ كثيرا، تفيد آخر تقديرات أعدتها الأمم المتحدة بأن الناتج الإجمالي العالمي سيهبط بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مما يعد أول هبوط من نوعه منذ الحرب العالمية الثانية.
    While some countries still experience positive, though much slower growth, the latest estimate of the United Nations indicates that world gross product will fall by 2.6 per cent in 2009, the first such decline since the Second World War. The crisis threatens to have calamitous human and development consequences. UN وبينما لا تزال بعض البلدان تشهد نموا إيجابيا، وإن كان بمعدلات أبطأ كثيرا، تفيد آخر تقديرات أعدتها الأمم المتحدة بأن الناتج الإجمالي العالمي سيهبط بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مما يعد أول هبوط من نوعه منذ الحرب العالمية الثانية.
    Under a more pessimistic scenario, however, world gross product is expected to decline by 3.5 per cent this year. UN غير أنه يُتوقع، حسب نظرة أكثر تشاؤما، أن يتراجع الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3.5 في المائة هذا العام().
    world gross product is projected to grow by 2.5 per cent in 2012, following growth of 2.7 per cent in 2011. UN ويتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 2.5 في المائة في عام 2012، بعد نمو بلغ 2.7 في المائة في عام 2011().
    He began by noting that, according to the United Nations flagship publication, World Economic Situation and Prospects 2014, world gross product was expected to grow by 3 per cent in 2014. UN وبدأ بالإشارة إلى أن منشور الأمم المتحدة الرئيسي المعنون " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم عام 2014 " يفيد أن من المتوقع أن ينمو الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 3 في المائة هذا العام.
    With continued existing policies, but assuming no major deepening of the euro crisis, growth of world gross product would average, at best, 2.9 per cent per year on average, far from sufficient to deal with the jobs crisis or bring down public debt ratios. UN فمع استمرار السياسات الحالية، لكن بافتراض عدم حدوث أي تفاقم كبير في أزمة اليورو، سيبلغ متوسط نمو الناتج الإجمالي العالمي في أحسن الأحوال 2.9 في المائة سنويا، وهي نسبة غير كافية إطلاقا للتعامل مع أزمة العمالة أو لخفض معدلات الدين العام.
    A. Financial crisis 7. The 2008 financial crisis and the subsequent economic recession reverberated throughout the world; the world gross product contracted by 2.2 per cent in 2009, while the volume of trade shrank by 12.5 per cent -- the largest annual decline since the Great Depression of the 1930s. UN 7 - ترددت أصداء الأزمة المالية التي حدثت في عام 2008 وما أعقبها من ركود اقتصادي في أنحاء العالم؛ وتقلص الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 2.2 في المائة في عام 2009، بينما انخفض حجم التجارة بنسبة 12.5 في المائة، وهو ما يعد أكبر نقصان سنوي منذ الكساد العظيم الذي حدث في الثلاثينيات من القرن العشرين.
    Following a contraction of 2.0 per cent in 2009, world gross product is expected to grow by 3.0 per cent in 2010 and 3.1 per cent in 2011 (see annex I to the present report). UN وبعد انكماش الناتج الإجمالي العالمي بنسبة 2 في المائة في عام 2009، من المتوقع أن ينمو بنسبة 3 في المائة في عام 2010، وبنسبة 3.1 في المائة في عام 2011 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    102. world gross product (WGP) is expected to have fallen in the baseline scenario by 2.6 per cent in 2009, compared with having grown positively by 2.1 per cent in 2008 and having registered an average annual growth rate of almost 4 per cent per year prior to the crisis during the period 2004-2007. UN 102 - ويُتوقع أن ينخفض الناتج الإجمالي العالمي في التوقعات الأساسية بنسبة 2.6 في المائة في عام 2009، مقارنة بنمو إيجابي بنسبة 2.1 في المائة في عام 2008 وبعد أن سجل متوسط نمو سنوي بلغ حوالي 4 في المائة قبل الأزمة خلال الفترة 2004-2007.
    Under the present, relatively weak, global economic conditions, an oil price rise of 50 per cent sustained over the coming two years could lower world gross product growth by 0.5 to 1 percentage point. UN وفي ظل الأحوال الاقتصادية العالمية الهشة نسبيا في الوقت الحالي، يمكن أن يؤدي استمرار ارتفاع أسعار النفط بنسبة 50 في المائة على مدى السنتين المقبلتين إلى خفض في الناتج الإجمالي العالمي بنسبة تتراوح بين 0.5 و 1 في المائة().
    For instance, United Nations baseline scenario estimates indicate that growth in world gross product is expected to slow to 1.0 per cent in 2009 as compared with 2.5 per cent in 2008. UN فعلى سبيل المثال، تشير تقديرات سيناريو خط الأساس التي أجرتها الأمم المتحدة إلى أنه يتوقع أن يتباطأ نمو الناتج الإجمالي العالمي ليصل في عام 2009 إلى 1.0 في المائة بالمقارنة مع 2.5 في المائة في عام 2008().
    While a mild recovery in growth of GWP is possible for 2010, risks remain on the downside. UN وبينما يحتمل أن ينتعش الناتج الإجمالي العالمي انتعاشا طفيفا في عام 2010، لا تزال مخاطر الهبوط قائمة.
    According to one estimate, ocean uptake of carbon dioxide represents an annual subsidy to the global economy of US$ 40 to 400 billion, or 0.1 to 1 per cent of the gross world product. UN ووفقاً لأحد التقديرات، يمثل امتصاص المحيطات لثاني أكسيد الكربون إعانة سنوية داعمة للاقتصاد العالمي تتراوح بين 40 و 400 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي 0.1 إلى -1 في المائة من الناتج الإجمالي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد