ويكيبيديا

    "الناتج الإجمالي المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • GDP
        
    • gross domestic product of
        
    • of gross domestic product
        
    Gross domestic product (GDP) in terms of purchasing power parity was $92.3 billion, compared with $81.1 billion in 2009. UN وبلغ الناتج الإجمالي المحلي من حيث تعادل القوة الشرائية 92.3 بليون دولار، مقابل 81.1 بليون دولار في عام 2009.
    The State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. UN وتم تنفيذ ميزانية الدولة بفائض قدره 0.3 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي.
    The beneficial effect of the changes was already apparent in 1995, when GDP growth was 3.3 per cent. UN وظهرت في عام 1995 الآثار المفيدة للتغيرات، حيث بلغت نسبة النمو الذي حققه الناتج الإجمالي المحلي 3.3 في المائة.
    The ratio of public expenditure to GDP and the share of social spending in total public spending increases in proportion with rising per capita income. UN وترتفع نسبة الإنفاق العام من الناتج الإجمالي المحلي وحصة الإنفاق الاجتماعي من مجموع الإنفاق العام بازدياد الدخل الفردي.
    One of the determining factors of health expenditure is the level of gross domestic product (GDP) and the share of health expenditure in GDP. UN ومن العوامل المحددة لإنفاق قطاع الصحة مستوى الناتج الإجمالي المحلي ونصيب نفقات قطاع الصحة من الناتج الإجمالي المحلي.
    GDP per capita in 2001 was KM 2,559.00. UN وفي عام 2001 بلغ نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي 559 2 ماركاً.
    In 2001 the ratio of maternity benefits against the total expenditures from the GDP constituted 0.12%. UN وفي عام 2001 كان متوسط إعانات الأمومة من مجموع المصروفات من الناتج الإجمالي المحلي 0.12 في المائة.
    CONAP GDP per unit of energy use MEM UN الناتج الإجمالي المحلي لكل وحدة استخدام للطاقة
    Education expenditure represents approximately 6% of GDP. UN ويمثل الإنفاق على التعليم نحو 6 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي.
    In 2010, the economy started to recover and GDP growth in 2013 was forecasted at 3.2% largely attributable to robust consumption and investment. UN وفي عام 2010، بدأ الاقتصاد في التعافي وتُوُقع نمو الناتج الإجمالي المحلي عام 2013 إلى نسبة 3.2 في المائة، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الاستهلاك القوي وإلى الاستثمار.
    10. The ratio of government spending on education to GDP increased from 3.31 per cent to 4.07 per cent. UN 10- وزاد إنفاق الحكومة على التعليم نسبةً إلى الناتج الإجمالي المحلي من 3.31 في المائة إلى 4.07 في المائة.
    Other Arab least developed countries, the Comoros, Djibouti and Mauritania had higher GDP growth in 2013. UN وسجلت بلدان أخرى من البلدان العربية الأقل نموا، هي جزر القمر وجيبوتي وموريتانيا، نموا أعلى في الناتج الإجمالي المحلي في عام 2013.
    The economy is largely agriculture driven, contributing about 24 per cent to GDP and employing 75 per cent of the active labour force. UN ويعتمد الاقتصاد اعتماداً كبيراً على الزراعة، التي تسهم بنحو 24 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي وتوفر فرص عمل لنسبة 75 في المائة من القوة العاملة النشطة.
    GDP at constant 2004 prices (in millions of dalasis) UN الناتج الإجمالي المحلي بأسعار 2004 الثابتة (بملايين الدالاسي)
    Total Domestic Debt /GDP UN إجمالي الدين المحلي/الناتج الإجمالي المحلي
    It also noted that Namibia is among the countries in the world that spend the highest share of GDP on public expenditures such as education and the health sector. UN وأشارت كذلك إلى أن ناميبيا كانت من بين البلدان التي خصصت أعلى نسبة من الناتج الإجمالي المحلي للإنفاق العام في قطاعات كالتعليم والصحة.
    GDP in some MICs has increased by 50%, therefore MICs should aim their efforts at increasing GDP without energy consumption growth. UN :: ارتفع الناتج الإجمالي المحلي في بعض البلدان المتوسط الدخل بنسبة 50 في المائة، وينبغي بالتالي للبلدان المتوسطة الدخل أن توجه جهودها نحو زيادة ناتجها الإجمالي المحلي دون زيادة استهلاكها من الطاقة.
    Remittances to developing countries are one of the largest sources of external finance for these countries, and can represent a large share of GDP for some of them. UN وتعد التحويلات المالية لصالح البلدان النامية أحد أهم مصادر التمويل الخارجي لهذه البلدان، ويمكن أن تشكل جزءا كبيرا من الناتج الإجمالي المحلي لبعضها.
    North Africa recorded the highest acceleration in GDP growth, from 5.2 per cent in 2005 to 6.6 per cent in 2006, followed by Southern Africa, from 5.6 to 5.9. UN فقد حقق شمال أفريقيا أعلى نسبة في تسارع نمو الناتج الإجمالي المحلي إذ ارتفع من 5.2 في المائة في عام 2005 إلى 6.6 في عام 2006 ، تبعه الجنوب الأفريقي الذي ارتفع أداء النمو فيه من 5.6 إلى 5.9 في المائة.
    However, the ROK swiftly overcame this and is resurging again to the position as the 13th largest in terms of GDP and 11th in terms of trade volume. UN ومع ذلك، تمكنت جمهورية كوريا من تجاوز هذه الأزمة بسرعة وعادت مرة أخرى إلى المرتبة الثالثة عشرة من حيث الناتج الإجمالي المحلي والحادية عشرة من حيث حجم التجارة.
    To achieve these Goals, NEPAD calls for attaining and sustaining an average growth of real gross domestic product of 7 per cent per year up to the year 2015. UN ولتحقيق هذه الأهداف، تدعو الشراكة الجديدة إلى تحقيق مستوى نمو في الناتج الإجمالي المحلي الحقيقي بـ 7 في المائة في السنة وإدامة هذا المستوى لغاية 2015.
    Japan leads the globe in requiring the least amount of energy to produce one unit of gross domestic product. UN إن اليابان تتصدر العالم في احتياجها إلى أصغر كمية من الطاقة لإنتاج وحدة من الناتج الإجمالي المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد