ويكيبيديا

    "الناتج المتوقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expected output
        
    • expected outcome
        
    • projected throughput
        
    The expected output is to establish a field-collaboration mechanism to incorporate and execute communication for development principles, for which a field toolkit is being prepared. UN ويتمثل الناتج المتوقع من ذلك في إنشاء آلية للتعاون الميداني من أجل إدراج مبادئ تسخير الاتصال لأغراض التنمية ووضعها موضع التنفيذ، وهي المبادئ التي يجري من أجلها إعداد مجموعة أدوات ميدانية.
    The expected output is an outcome document of the regional implementation meeting for Africa, as a contribution to the sessions of the Commission on Sustainable Development or of the high-level political forum. UN ويتمثل الناتج المتوقع في إصدار وثيقة ختامية لاجتماع التنفيذ الإقليمي من أجل أفريقيا ليكون بمثابة مساهمة في دورات لجنة التنمية المستدامة أو في دورات المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    expected output of the comprehensive review UN دال - الناتج المتوقع من الاستعراض الشامل
    Limits on the commodities to be pledged are understandable: if the project or activity fails to reach its expected outcome, the total resources freely available to reimburse Bank loans would be reduced. UN فالقيود على السلع اﻷساسية التي يتعين التعهد بها أمر مفهوم: فإذا عجز المشروع أو النشاط عن تحقيق الناتج المتوقع منه فإن الموارد الكلية المتاحة بحرية لسداد القروض المصرفية تنخفض.
    The per barrel fee charged in connection with such throughput is based on projected throughput for the calendar year. UN ويستند رسم البرميل المحدد لذلك الناتج إلى الناتج المتوقع في السنة التقويمية.
    The expected output would be the report for the tenth session of the Conference, as well as an input to the World Investment Report 1999; UN ويتمثل الناتج المتوقع في التقرير الذي سيعرض على مؤتمر اﻷونكتاد العاشر إضافة إلى اﻹسهام في تقرير الاستثمار العالمي لعام ١٩٩٩؛
    Horizontal synchronization seeks to ensure a balance of the processing capacity across languages and against expected output to avoid bottlenecks in the simultaneous distribution of documents in all six official languages. UN في حين يسعى التزامن الأفقي إلى ضمان التوازن في قدرات التجهيز الشاملة للغات وبالنسبة إلى الناتج المتوقع وذلك لتفادي الاختناقات عند توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست في آن واحد.
    It made adjustments in accordance with the slotting schedule of 2005 and projected the total expected output for 2005 on a week-by-week and service-by-service basis. UN وأجرت التعديلات وفقا لجدول نظام تعيين فترات زمنية محددة لعام 2005، وأعدت إسقاطا لإجمالي الناتج المتوقع لعام 2005 على أساس أسبوعي وعلى أساس كل دائرة على حدة.
    In practice, the capacity of the services is almost always below the level of expected output by more than 10 per cent (owing to the difficulty of finding enough temporary assistance, especially when vacancy rates are high). UN ومن الناحية العملية، فإن قدرة الدوائر هي دائما تقريبا دون مستوى الناتج المتوقع بأكثر من 10 في المائة (وذلك بسبب صعوبة العثور على ما يكفي من المساعدة المؤقتة، وبخاصة عندما تكون معدلات الشواغر مرتفعة).
    The studies prepared by the contracting authority should, in particular, identify clearly the expected output of the project, provide sufficient justification for the investment, propose a modality for private sector participation and describe a particular solution to the output requirement. UN وينبغي للسلطة المتعاقدة أن تحدد بوضوح، في الدراسات التي تعدها، الناتج المتوقع من المشروع، وتقدم ما يكفي من المسوغات للاستثمار المعني، وتقترح صيغة لمشاركة القطاع الخاص فيه، وتصف حلولا معينة لمسألة الاشتراطات الخاصة بالناتج.
    23. Expected output: UN 23- الناتج المتوقع:
    33. Expected output: UN 33- الناتج المتوقع:
    28. Expected output: UN 28- الناتج المتوقع:
    41. Expected output: UN 41- الناتج المتوقع:
    2. The effective capacity in pages of the 11 current machines, namely, the expected output under reasonable assumptions regarding the nature of the jobs (number of pages, number of jobs and number of copies), is as follows: Per minute UN 2 - وفيما يلي بيان الطاقة الإنتاجية الفعلية من حيث عدد الصفحات للآلات الـ 11 الحالية(أ)، أي الناتج المتوقع في ظل افتراضات معقولة فيما يتعلق بطبيعة المهام (عدد الصفحات وعدد المهام وعدد النسخ):
    expected output UN الناتج المتوقع
    Mobile troop patrol days with a combination of mobile and foot patrols (10 to 30 troops/patrol, 1 to 3 patrols/ company, 19 companies for 365 days) increased by 42 per cent as compared with the expected output owing to UNMISS military reinforcement in Jonglei state after the incident of 9 April 2013 UN عدد الأيام المنفذة من أيام عمل دوريات الجنود المتنقلة مع الجمع بين الدوريات الراجلة والمتنقلة (10 جنود إلى 30 جنديا للدورية، ودورية إلى 3 دوريات للسرية، و 19 سرية لمدة 365 يوما) بزيادة نسبتها 42 في المائة بالمقارنة مع الناتج المتوقع نتيجة لتعزيز العنصر العسكري للبعثة في ولاية جونقلي عقب الحادث الذي وقع في 9 نيسان/أبريل 2013
    The expected outcome will be a transformed, vibrant and relevant Institute, enjoying the close cooperation and support of its member States and other stakeholders. UN أما الناتج المتوقع فسيتمثل في إضفاء الشفافية والحيوية والأهمية على أعمال المعهد وتمتعه بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء وغير ذلك من أصحاب المصلحة فيه وبالدعم من هذه الدوائر.
    24. The International Ministerial Conference was designed and organized in such a way that it would achieve the expected outcome with minimum resources. UN 24 - تم تصميم وتنظيم المؤتمر الوزاري الدولي على نحو يسمح له بتحقيق الناتج المتوقع بأدنى قدر من الموارد.
    The ministers attending the high-level segment held two informal meetings, which provided a useful opportunity for direct and frank exchanges of views and ideas on the expected outcome of the special session, and on key policy issues to be addressed at the session. UN وعقد الوزراء الذين حضروا الجزء الرفيع المستوى اجتماعين غير رسميين، وفرا فرصة مفيدة للتبادل المباشر والصريح لﻵراء واﻷفكار بشأن الناتج المتوقع للدورة الاستثنائية، وبشأن مسائل السياسات الرئيسية التي ستعالج في تلك الدورة.
    Therefore, the actual throughput for 1990 fell short of the projected throughput for 1990 that had been used to determine pre-invasion per barrel throughput fees. UN وبالتالي، فإن الناتج الفعلي لعام 1990 قل عن الناتج المتوقع لذلك العام والذي استخدم لتحديد رسوم الناتج للبرميل الواحد قبل غزو الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد