ويكيبيديا

    "الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Africa's GDP
        
    • African GDP
        
    • Africa's gross domestic product
        
    Still, the current account deficit fell from 4.8 per cent of Africa's GDP in 1998 to 0.9 per cent in 2001. UN ومع ذلك، هبط العجز في الحساب الجاري من 4.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا إلى 0.9 في المائة في عام 2001.
    Remittances continued to represent the second most important source of capital flows to Africa after FDI, amounting to about 7 per cent of Africa's GDP in 2010. UN وظلت التحويلات تشكل ثاني أهم مصدر لتدفقات رأس المال إلى أفريقيا بعد الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث بلغت زهاء نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2010.
    Remittances continued to represent the second most important source of capital flows to Africa after FDI, amounting to about 7 per cent of Africa's GDP in 2010. UN وظلت التحويلات تشكل ثاني أهم مصدر لتدفقات رأس المال إلى أفريقيا بعد الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث بلغت زهاء نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2010.
    Investments went to such capital-intensive industries as mining and energy, to the detriment of the manufacturing sector, whose share of the African GDP and labour force declined during the 2000s. UN ووُجهت الاستثمارات نحو الصناعات القائمة على كثافة رأس المال مثل التعدين والطاقة مما أضر بقطاع الصناعة التحويلية، الذي انخفضت حصته في الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا والقوى العاملة في أفريقيا خلال عقد الألفين.
    On average, foreign exchange reserves exceeded 29 per cent of Africa's GDP over 2006-2007. UN وفي المتوسط، تجاوزت احتياطيات العملات الأجنبية 29 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا خلال الفترة 2006-2007.
    IMF has predicted that Africa's GDP will grow on an average of approximately 5.9 per cent in 2007, slightly under the Millennium Development Goals target set for 2015. UN ويتنبأ صندوق النقد الدولي بأن الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا سينمو بمتوسط يبلغ 5.9 في المائة تقريبا في عام 2007، وهو ما يقل قليلا عن الهدف المحدد في أهداف الألفية لعام 2015.
    Overall, the study shows that Africa's GDP would be up to 32 per cent greater if malaria had been eliminated 35 years ago. UN وتظهر الدراسة بوجه عام أن الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا كان ليفوق بنسبة تراوح 32 في المائة مستواه الحالي لو تم القضاء على الملاريا منذ خمس وثلاثين سنة.
    Other estimates suggest that Africa's GDP would be as much as $100 billion greater had malaria been eliminated years ago. UN بينما تشير تقديرات أخرى إلى أن الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا كان سيزيد بمقدار 100 بليون دولار عما هو عليه الآن لو كانت الملاريا قد تم استئصالها منذ سنوات.
    It accounts for 24 per cent of Africa's GDP, 40 per cent of its foreign exchange earnings, and 70 per cent of its employment. UN إذ يبلغ نصيبها 24 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا و 40 في المائة من إيراداتها من النقد الأجنبي و 70 في المائة من عمالتها.
    The average growth rate for the continent reflects the pattern of the large economies of Algeria, Egypt, Nigeria and South Africa, which together account for about 50 per cent of Africa's GDP. UN ويعكس متوسط معدل النمو للقارة نمط النمو للاقتصادات الكبيرة للجزائر وجنوب أفريقيا ومصر ونيجيريا، التي تحقق مجتمعة نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا.
    Africa's GDP growth is projected to recover in 2010 and grow at 4.3 per cent. UN 18- من المتوقع أن يحدث انتعاش في نمو الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2010 وأن يحقق زيادة بنسبة 4,3 في المائة.
    West Africa, accounting for 17 per cent of Africa's GDP and 29 per cent of its population, saw its growth decline from a robust 3.7 per cent in 1999 to 2.8 per cent in 2000, mainly on account of the slow-down in Ghana and the below-average performance in Côte d'Ivoire. UN وفي منطقة غرب أفريقيا، التي تستأثر بـ 17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا وتضم 29 في المائة من سكانها، انخفض النمو من نسبة 3.7 المتينة في عام 1999 إلى نسبة 2.8 في المائة في عام 2000، ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى تباطؤ النمو في غانا والأداء دون المتوسط في كوت ديفوار.
    The studies concluded that Africa's GDP would be up to 32 per cent greater if malaria had been eliminated 35 years ago and that it would take only $1 billion to reduce significantly the disease in the affected countries. UN وخلصت الدراسات إلى أن الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا كان سيزيد إلى نسبة تصل إلى 32 في المائة لو تم القضاء على الملاريا منذ 35 سنة مضت وإلى أن تكاليف تخفيف حدة المرض بدرجة كبيرة في البلدان المتأثرة تبلغ بليون دولار فقط.
    On average, foreign exchange reserves exceeded 29 per cent of Africa's GDP over 2006-2007. UN وفي المتوسط، تجاوزت احتياطيات القطع الأجنبي نسبة 29 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا خلال الفترة 2006 - 2007.
    Overall, Africa's GDP growth slowed down markedly in 2009, although it showed some resilience compared with previous economic recessions. UN 7- حدث بشكل عام تباطؤ ملحوظ في نمو الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2009، مع أنه قد أبدى نوعا من المرونة مقارنة بحالات الركود الاقتصادي السابقة.
    45. Gross domestic fixed capital formation -- spending on fixed assets such as buildings, vehicles, plants, machinery and the like -- was just over 20 per cent of Africa's GDP in 2000, less than the 25 per cent required for industrial takeoff. UN 45 - وبلغ التكوين الرأسمالي الثابت المحلي الإجمالي - الإنفاق على الأصول الثالثة، من مثل المباني والمركبات والمصانع والآلات وما إلى ذلك - نسبة تزيد بقليل عن 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا في عام 2000، أي أقل من النسبة البالغة 25 في المائة، اللازمة للنهوض بالصناعة.
    The share of manufacturing in Africa's GDP fell from 15 per cent in 1990 to 10 per cent in 2008 (UNCTAD and UNIDO, 2011). UN فقد انخفضت نسبة مساهمة قطاع الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا من 15 في المائة في عام 1990 إلى 10 في المائة في عام 2008 (الأونكتاد واليونيدو، 2011).
    During the same year, the sector generated 470,000 employment opportunities in the continent resulting into an income estimated at US$ 11.3 billion (1.7 percent share in the African GDP). UN ووفر القطاع في السنة ذاتها 470000 فرصة للعمل في القارة مما نتج عنه تحقيق دخل يقدر بنحو 11,3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (يمثل 1,7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا).
    From a high of 16.7 per cent in 1989, the share of manufacturing value added in sub-Saharan African GDP had fallen to 14 per cent in 2005; with mining, construction and utilities also included, the share of industrial value added in GDP went from 34.8 per cent in 1989 to 31.8 per cent in 2005. UN فحصة الصناعات ذات القيمة المضافة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفضت من مستوى مرتفع بلغ 16.7 في المائة عام 1989 ليصل إلى 14 في المائة عام 2005؛ وإذا أضفنا أيضا الصناعات التعدينية والتشييد والمرافق العامة، فإن حصة الصناعات ذات القيمة المضافة من الناتج المحلي الإجمالي انخفضت من 34.8 في المائة عام 1989 إلى 31.8 في المائة عام 2005.
    33. The five largest African economies -- South Africa, Algeria, Egypt, Nigeria and Morocco, which account for 59 per cent of African GDP and contain 36 per cent of the continent's population -- grew by 4.3 per cent in 2001, up from 3.2 per cent in 2000 and 2.7 per cent in 1999. UN 33 - نمت اقتصادات البلدان الأفريقية الكبرى الخمس، ألا وهي الجزائر وجنوب أفريقيا ومصر والمغرب ونيجيريا، والتي يبلغ نصيبها 59 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا والتي تضم 36 في المائة من سكان قارة أفريقيا، بنسبة 4.3 في المائة في عام 2001، صعودا من 3.2 في المائة في عام 2000 ومن 2.7 في المائة في عام 1999.
    1. The share of manufacturing value added (MVA) in Africa's gross domestic product (GDP) fell from 12.8 per cent in 2000 to 10.5 per cent in 2008. UN 1- تراجعت حصة القيمة المضافة للصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي لأفريقيا من 12.8 في المائة في سنة 2000 إلى 10.5 في المائة في سنة 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد