ويكيبيديا

    "الناجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • survivor
        
    • surviving
        
    • survived
        
    • survivors
        
    The psychological and physical health of the survivor is compromised, as well as the well-being of families and communities. UN وهو خطر يهدد الصحة النفسية والجسدية للمرأة الناجية ويؤثر كذلك على رفاه الأسر والمجتمعات المحلية.
    I believe that lone survivor went back in time and altered the timeline. Open Subtitles أظنُّ أنَّ الناجية الوحيدة تلك.. عادت بالزمن وعدّلت الخط الزمني
    Last night's other designated survivor. Open Subtitles الناجية المُعينة الآخرى من أحداث الليلة الماضية
    His niece is the only surviving member of her immediate family. UN وابنة أخيه هــي الناجية الوحيدة من أسرتها المباشرة.
    My niece was not at home that night and so she is the only surviving member of her immediate family. UN ولم تكن ابنة أخي موجودة في المنـزل في تلك الليلة، وبالتالي فهي الناجية الوحيدة من أسرتها المباشرة.
    Her parents died when she was very young in a car accident. She was the only survivor. Open Subtitles لقد مات والداها وهي صغيرة في حادث سيارة، كانت الناجية الوحيدة
    Her entire troop was killed in an ambush, and she was the sole survivor. Open Subtitles مجموعتها بأكملها قتلتْ في كمين وكانتْ هي الناجية الوحيدة
    The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. Open Subtitles الناجية الوحيدة التي تمكنت من الهروب قبل أن تقتلها مارثا
    I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor ... Open Subtitles قمت بالكثير من البحث على الأنترنت لأكتشف الناجية الوحيدة
    And the actual victim, the survivor of his assault, the hero of the story, is a woman who feels like she can't come forward because in a "he said, she said" situation, women aren't believed... because it could hurt her career, Open Subtitles وضحيته في الحقيقة الناجية من اعتدائه هي بطلة القصة امرأة تشعر انها لا تستطيع ان تتقدم للامام
    I myself interviewed one such maiden, quite pretty, thus far, the only survivor of these attacks. Open Subtitles عن نفسي استجوبت خادمة هي الناجية الوحيدة من الهجمات حتّى الآن.
    And it says here, "The single survivor leads police to the Memorial Day Killer." Open Subtitles الناجية الوحيد قادت الشرطة للقاتل الخاص بيوم الذكرى
    "The survivor is reported to have been tortured and raped." Open Subtitles الناجية صرّحت بأنه تم تعذيبها و إغتصابها
    General Zilong is the sole survivor of our great "Five Tiger Generals" Open Subtitles جنرال زيلونج هو الروح الناجية من القادة النمور الخمسة
    Yeah! And I mean it's like survivor right? Open Subtitles وهذا يعني اني الناجية الوحيدة، اليس كذلك؟
    As the lone survivor of this horrific attach. Open Subtitles بصفتي الناجية الوحيدة من هذا الهجوم المروع
    Forest products are critical to the survival of disaster victims in the coming winter, and the need for shelter, firewood and wood for reconstruction has resulted in a new threat to the surviving forests. UN ومنتجات الغابات ضرورية للغاية لبقاء ضحايا الكارثة على قيد الحياة في الشتاء المقبل، وأدت الحاجة إلى المأوى، وحطب الوقود، والأخشاب لعملية التعمير، إلى تعرض الغابات الناجية من الدمار لتهديد جديد.
    There are reports that the surviving victim is helping police with their enquiries. True? They are. Open Subtitles هناك تقارير أن الضحية الناجية تساعد الشرطة في التحقيقات، هل هذا صحيح؟
    No way I get authorization to interrogate the only surviving victim of a botched kill mission. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة
    You can all leave, but I am staying... until I find out why I was the one who survived. Open Subtitles يمكنكم جميعاً أن تغادروا ولكنني سأبقى حتى أعرف لم كنت الناجية الوحيدة
    the statement the only survivors person the events on the college campus. Open Subtitles المعلومات من الناجية الوحيدة من الهجمات السابقة على مهجع الُكلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد