Well, welcome to the other side of the closet. | Open Subtitles | حسنا, مرحبا بك في الناحية الأخرى من الخزانة |
But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel. | Open Subtitles | لكني رأيتُ ذلك الشخص صاحب القلنسوة اللامعة يركض في الناحية الأخرى من الشارع و دخل إلى نفق الخط الأحمر |
There are some people who say you can still smell the coffee from the other side of the river even though the plant closed in 1992. | Open Subtitles | ما زال البعض يعتقد أنه بالإمكان شمّ رائحة القهوة من الناحية الأخرى من النهر على الرغم من إغلاق المعمل في العام 1992 |
What I'm thinking we could do is follow this logging road, get to the other side of this ridge, and get out of the wind where we can set up our camp. | Open Subtitles | ما أفكرفي فعله هو أن نتبع هذه الطريق نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة حيث يمكن أن نضع الخيام ما رأيك؟ |
Get across to the other side of the sidewalk, please. | Open Subtitles | من فضلكم اعبروا إلى الناحية الأخرى من الرصيف |
He sat right where you're sitting right now on the other side of this glass and he looked me in the eye. | Open Subtitles | هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين |
He sat right where you're sitting right now on the other side of this glass and he looked me in the eye. | Open Subtitles | هو جاء لزيارتى هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين |
Messiah King lives at the other side of the forest, and he's holding Kneller's dog captive. | Open Subtitles | مسايا كينج,يعيش في الناحية الأخرى من الغابة إنه آسر كلب نيلير في قبضته |
This fear is all the more justified as these rebel forces will not hesitate to manipulate the civilian populations which, out of fear, have taken refuge on the other side of the border. | UN | ومما يزيد من حدة هذا التخوف حقيقة أن هذه القوات المتمردة لن تتردد في التلاعب بالسكان المدنيين الذين هربوا خوفا، إلى الناحية الأخرى من الحدود. |
No one's coming out of the other side of the building. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من الناحية الأخرى من المبنى |
On the other side of the glass? | Open Subtitles | في الناحية الأخرى من الحائط الزجاجي |
The Dream Lair is on the other side of the planet. | Open Subtitles | مقر أحلامك فى الناحية الأخرى من الكوكب |
Brooklyn Beach was a poor italian neighborhood on the other side of town. | Open Subtitles | بروكلن بيتش، " كان حيّ ايطالي " في الناحية الأخرى من المدينة |
We have to be on the other side of the door. | Open Subtitles | يجب أن نكون في الناحية الأخرى من الباب |
If McGee's 3rd round didn't hit the SUV, then it's somewhere at the other end of that alley. | Open Subtitles | طلقة (مافي) الثالثة لم تصب الشاحنة فلابد إنها في مكان ما في الناحية الأخرى من الزقاق, أذهبوا. |