ويكيبيديا

    "الناحية النفسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychologically
        
    • psychosocial
        
    • psychological terms
        
    We have come a long way psychologically and substantively too. UN ولقد قطعنا شوطاً طويلاً من الناحية النفسية وكذلك الموضوعية.
    Events there certainly have a contaminating effect on Bosnia and Herzegovina, at least psychologically. UN ولا شك أن اﻷحداث الجارية هناك لها أثر المرض المعدي على البوسنة والهرسك، على اﻷقل من الناحية النفسية.
    We consider the Treaty, among other things, as a psychologically important step for moving ahead towards the elimination of nuclear weapons. UN إننا نعتبر المعاهدة، من بين أمور أخرى، خطوة هامة من الناحية النفسية من أجل السير قُدماً صوب إزالة اﻷسلحة النووية.
    Official experts had also declared, on the day of his detention, that Alejandro Pérez was psychologically capable of making a statement. UN كما أعلن الخبراء الرسميون، يوم احتجازه، أنه كان حينئذ قادرا من الناحية النفسية على الإدلاء بأقوال.
    The indoctrination of children by extremist groups poses new challenges with regard to their protection and psychosocial rehabilitation and reintegration. UN 73- وتعبئة الأطفال الفكرية من جانب المجموعات المتطرفة يطرح تحديات جديدة فيما يتعلق بحمايتهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم من الناحية النفسية - الاجتماعية.
    It enjoys broad public support in China, and society is psychologically prepared to accept it. UN وهي تتمتع بتأييد جماهيري واسع في الصين وإن المجتمع مستعد من الناحية النفسية لقبولها.
    That national tragedy doomed millions of people to suffering, altered the environment and even affected people psychologically. UN وتلك المأساة الوطنية حكمت على ملايين من الأشخاص بالمعاناة، وأدت إلى تغيير المناخ وأضرت بالناس من الناحية النفسية.
    psychologically speaking, you don't know each other at all. Open Subtitles من الناحية النفسية ، أنتما لا تعرفان بعضكما البعض على الإطلاق
    Now, physically, she'll be okay, but psychologically, it's another story. Open Subtitles الآن، جسديا انها سوف تكون على ما يرام ولكن من الناحية النفسية انها قصة أخرى
    Well, first, I think you need to prepare yourself psychologically. Open Subtitles حسناً، أظن أن عليك أولاً أن تهيئي ذاتك من الناحية النفسية
    psychologically speaking, the attention he gets by rebelling, even to the point of self-destruction, is more emotionally valuable than the help he would get at rehab. Open Subtitles من الناحية النفسية الإهتمام الذي يحظى به نتيجة تمّرده حتى لو كان لدرجة التحطيم الذاتي
    But i'm talking about something much deeper psychologically. Open Subtitles لكنني اقصد شيئا اكثر عمقا من الناحية النفسية
    His father is a convicted felon, and his guardian is psychologically fragile. Open Subtitles أبوة مجرم مدان وولية أمرة ضعيفة من الناحية النفسية
    psychologically speaking, it's perfectly normal to wind up with someone like your parents. Open Subtitles من الناحية النفسية فإنه من الطبيعي أن ينتهي بكَ الحال مع شخص كأحد والديك
    No, I'm not speaking physically, I'm speaking psychologically. Open Subtitles لا ، أنا لا أتكلم جسديا انا اتحدث من الناحية النفسية
    psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all. Open Subtitles من الناحية النفسية إننى أشعر بالحيرة و من الناحية الشخصية إننى لا أشعر بالسوء ابداً
    The European Union furthermore encourages continued direct contacts between the parties in order to create a more friendly and psychologically favourable atmosphere for the continuation of the negotiations. UN وفضلا عن ذلك يشجع الاتحاد اﻷوروبي استمرار الاتصالات المباشرة بين اﻷطراف بغية تهيئة مناخ أكثر ودا ومؤاتاة من الناحية النفسية لاستمرار المفاوضات.
    This move affects a fairly large number of companies, although it must be admitted that it came at a psychologically awkward time. UN ويتعلق هذا المرسوم، إلى حد كاف، بعدد كبير من المشاريع، ولكن ينبغي التأكيد على أن هذا اﻹلزام يأتي في وقت سيء من الناحية النفسية.
    This article helps female prisoners who are obliged to keep their infant or young children with them by ensuring that they are not subjected to forms of torture that would be psychologically harmful to their children or expose them to future behavioural disorders. UN وهذه المادة تساعد اﻷمهات السجينات المضطرات إلى اصطحاب أطفالهن الرضع أو الصغار فتمنع تعرضهن ﻷنواع التعذيب المضر ﻷولادهن من الناحية النفسية وتحول دون تعرض هؤلاء لاضطرابات نفسية سلوكية مستقبلاً.
    73. Special attention is thus being paid to researching and collecting data as the fundamental basis for guaranteeing the effectiveness of awareness campaigns and actions to defend women victims of violence and provide them with psychosocial, medical and legal assistance. UN 73- وفي هذا الإطار، أولي اهتمام خاص للبحث وجمع البيانات، اللذين يشكلان قاعدة أساسية من أجل ضمان فعالية عمليات توعية النساء ضحايا العنف والدفاع عنهن ورعايتهن من الناحية النفسية والطبية والقانونية.
    33. Ms. Schöpp-Schilling, recalling that Peruvian legislation permitted abortion only when terminating the pregnancy was the only way to save the life of the pregnant woman or to avoid serious and permanent damage to her health, asked whether such damage could also be conceived in psychological terms? UN 33 - السيدة شوب - شيلينغ : ذَكَّرت بأن تشريعات بيرو تسمح بالإجهاض عندما يكون إنهاء الحمل هو الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياة المرأة الحامل أو لتفادي الإضرار الجسيم أو الدائم بصحتها، وتساءلت عما إذا كان من الممكن أيضا فهم هذا الإضرار من الناحية النفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد