ويكيبيديا

    "النادر أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rare to
        
    • rare that
        
    • are rarely
        
    • seldom
        
    • uncommon to
        
    • is rarely
        
    • I rarely
        
    • rare you
        
    • you rarely
        
    • very rare we
        
    • rarely be
        
    It's rare to find a Shadowhunter with such a... open heart. Open Subtitles فمن النادر أن تجد صائد ظل بهذا الشكل منفتح القلب
    Since the market structure is similar across many countries or markets are dominated by the same group of multinationals, it is not rare to see similar cartels that operate in different countries. UN ونظراً للتماثل في هيكل السوق في العديد من البلدان أو لهيمنة مجموعة الشركات المتعدِّدة الجنسيات نفسها على الأسواق، ليس من النادر أن نرى كارتلات متماثلة تعمل في بلدان مختلفة.
    It is rare that humanitarian assistance can be effective with short-term intervention. UN ومن النادر أن تكون المساعدة الإنسانية فعالة مع تدخل قصير الأجل.
    It's rare that a society puts effort into trying to understand the thinking of people who have no formal training to express what life has taught them. UN ومن النادر أن يبذل أي مجتمع جهدا لكي يفهم تفكير الناس الذين لم يتلقو تدريبا رسميا على التعبير عما تعلموه من الحياة.
    Even where disaggregated data do exist, they are rarely analysed in terms of the geographical distribution of poverty and vulnerable groups. UN وحتى في حالة وجود بيانات مصنفة، فمن النادر أن تحلل من حيث التوزيع الجغرافي للفقر والمجموعات الضعيفة.
    How seldom it is one meets a fellow spirit. Open Subtitles كم من النادر أن يقابل الشخص روحاً مماثلة
    It is not uncommon to find two or three perpetrators recruiting, transporting and, in the case of trafficking, exploiting persons. UN وليس من النادر أن يقوم جانيان اثنان أو ثلاثة جناة بتجنيد الأشخاص ونقلهم، وفي حالة الاتجار، باستغلال الأشخاص.
    After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter—State complaints procedure on the ground that such procedure is rarely used even when available. UN وقررت اللجنة، بعد مناقشة مطولة، ألا توصي بإدراج إجراء متعلق بالشكاوى فيما بين الدول نظراً ﻷن من النادر أن يستخدم هذا اﻹجراء، حتى عندما يكون متاحاً.
    Unless you are a murderer or a taxidermist, it is rare to have actual skeletons in your closet, as opposed to metaphorical ones. Open Subtitles ما لم تكن قاتلاً أو محنطاً، فمن النادر أن تحتفظ بهياكل عظمية حقيقية في خزانتك.
    It's rare to see one without a short, fat man standing next to it with a button penis. Open Subtitles من النادر أن تشاهدوا واحدة بدون الرجل القصير والسمين يقف بجانبها بزر قضيبه.
    It's rare to see a lotus growing here in the middle of the city. Open Subtitles ومن النادر أن نرى اللوتس تنمو هنا في وسط المدينة.
    It's rare that a home provides an animal with everything it needs to survive. Open Subtitles من النادر أن يزوّد المسكن للحيوان بكل ما يحتاجه ليحيا
    It is rare that anyone released from an enchantment is permitted to live long, not if I have enchanted them. Open Subtitles من النادر أن ينجو أحد من تأثير السحر و يعيش طويلاً، ألا إذا قام بسَحر الأخرين.
    Well, that is high praise. It's rare that I find someone so non-patronizing. Officer... Open Subtitles هذا ثناء كبير من النادر أن أقابل أحدًا غير متعالٍ
    Similarly, human rights are rarely a focus of study at the university level, except at specialized human rights institutes. UN وبالمثل، من النادر أن تصبح حقوق الإنسان موضع دراسة على المستوى الجامعي فيما عدا في المعاهد المتخصصة لحقوق الإنسان.
    Journalists' passions are rarely inflamed for or against it. UN ومن النادر أن تلهب مشاعر الصحفيين، سواء في تأييدها أو معارضتها.
    For the private sector, investments are often perceived as high-risk and forests are rarely considered as collateral. UN وبالنسبة للقطاع الخاص، ينظر إلى الاستثمارات في أحيان كثيرة على أنها عالية الخطورة ومن النادر أن تعتبر الغابات كفالة.
    Therefore, it is and will seldom be the case that staff members from private firms will be recruited by the United Nations. UN ولذا، فمن النادر أن تعين الأمم المتحدة موظفين من الشركات الخاصة.
    Neither is it uncommon to find parents living very close to their married children and helping out in various domestic chores including babysitting. UN وكذلك ليس من النادر أن يشاهَد أبوان يعيشان قريبا جدا من أولادهم المتزوجين ويشاركان في مختلف الأشغال المنزلية بما فيها مراقبة الأطفال.
    I will miss you all: it is rarely possible to gather together so much talent and so much experience as there is in this room. UN قبل الرحيل. وسوف افتقدكم جميعاً: فمن النادر أن يتسنى جمع هذا القدر من المواهب والخبرات الموجودة في هذه القاعة.
    I guess it's that I rarely get the opportunity to have sex with anyone. Open Subtitles أظن أنه من النادر أن أحظى بفرصة لأمارس الجنس مع مع أي شخص
    I mean, it's rare you marry the first girl you have sex with. Open Subtitles أعني، فمن النادر أن تتزوج الفتاة الأولى التي تمارس معه الجنس.
    They're fighters, and you fight with them, but with oncology, you rarely win. Open Subtitles هم يناضلون , و أنت تناضل معهم لكن في علم الأورام , من النادر أن تفوز
    It's very rare we see strangers here in Cadistan. Open Subtitles "من النادر أن نرى غرباء هنا في "كاديستان
    Except for brief glimpses in a few documentaries it would rarely be seen by the public. Open Subtitles سوى بعض اللقطات القصيرة في بعض الأفلام الوثائقية كان من النادر أن يشاهدها العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد