ويكيبيديا

    "النارية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • firearms or
        
    • firearms and
        
    • firearm or
        
    Failure to keep records of firearms or the falsification or destruction of such records UN نعم عدم حفظ سجلات بالأسلحة النارية أو تزوير تلك السجلات أو إتلافها
    The company is not permitted to bring firearms or military equipment into Somaliland. UN ولا يُسمح لها بإدخال الأسلحة النارية أو المعدات العسكرية إلى داخل صوماليلاند.
    Section 4 prohibits possession, purchase or acquisition of firearms or ammunition without a certificate/permit. UN :: يحظر البند 4 حيازة أو شراء أو اقتناء الأسلحة النارية أو الذخائر بدون شهادة أو تصريح
    And all such firearms or ammunitions imported must be deposited at the police station nearest to the point at which the Guyana frontier was crossed by the person bearing, or in control of, such firearm or ammunition: Section 13. UN ويجب إيداع جميع هذه الأسلحة النارية أو الذخائر المستوردة في أقرب نقطة شرطة إلى نقطة حدود غيانا التي عبرها الشخص الذي يحمل هذه الأسلحة النارية أو الذخائر أو تكون تحت سيطرته الرقابة عليها: المادة 13.
    Such acts would include insulting disabled or elderly persons, deliberate damage to property, the use, or threatened use, of firearms, and resistance to persons in authority or law enforcement officers. UN وتشمل هذه الأفعال إهانة المعاقين أو المسنّين، أو تعمّد إلحاق الضرر بالممتلكات، واستخدام الأسلحة النارية أو التهديد باستخدامها، أو مقاومة ذوي السلطة أو المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Even before UNSCR 1373, Palau had enacted legislation which made it an offence to possess firearms or ammunition. UN كانت بالاو، حتى قبل صدور قرار مجلس الأمن 1373، قد سنت تشريعا يجرم امتلاك الأسلحة النارية أو الذخيرة.
    The Customs Act prohibits the importation of firearms or ammunition without the permission of the Commissioner of Customs. UN ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك.
    Belize is not a producer or manufacturer of firearms or ammunition. UN لا تنتج بليز الأسلحة النارية أو الذخائر ولا تصنعها.
    The Firearms Act prohibits the manufacture of firearms or ammunition in Belize without a license. UN ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص.
    :: Sale or loan of firearms or explosives. UN :: بيع الأسلحة النارية أو المتفجرات أو تقديم خدمات ذات صلة بها.
    Some States prohibit PSC personnel from acquiring and possessing specific types of weapons and firearms, or prohibited the acquisition and possession of weapons and firearms for specific purposes. UN وتحظر بعض الدول على موظفي الشركات الأمنية الخاصة اقتناء وحيازة أنواع محددة من الأسلحة والأسلحة النارية أو تحظر اقتناء وحيازة الأسلحة والأسلحة النارية لأغراض محددة.
    Insofar as the Gambia is concerned, the possession and/or the use of firearms or ammunition by a private security provider are prohibited. UN ففي غامبيا، يحظر امتلاك و/أو استخدام الأسلحة النارية أو الذخائر على مقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.
    The Act also provides police with powers to search premises or vehicles for firearms or ammunition suspected of being relevant to offences and to detain those items. UN كما يخول القانون للشرطة صلاحيات تفتيش المباني أو المركبات بحثا عن الأسلحة النارية أو الذخائر التي يشتبه في صلتهـا بالجرائم وحجز هذه المواد.
    Persons wishing to possess or use firearms or ammunition are required to obtain a licence from the Commissioner of Police under Section 3 of the Act. UN ويلزم على الأشخاص الراغبين في حيازة أو استخدام الأسلحة النارية أو الذخيرة أن يحصلوا على ترخيص من مفوض الشرطة بموجب المادة 3 من القانون.
    In all cases where the convicted person has engaged in trading in firearms or ammunition in areas where military operations are in progress the sentence shall be penal servitude and may be raised to a maximum of 10 years. UN وتُفرض عقوبة السجن دائما ويمكن أن يبلغ حدها الأقصى عشر سنوات إذا كان مرتكب المخالفة قد تاجر بالأسلحة النارية أو ذخيرتها في المناطق التي تجرى فيها عمليات عسكرية.
    1. The illegal manufacture or repair of firearms or firearm spare parts, and the illegal manufacture of ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by imprisonment for up to three years. UN 1 - يعاقب على تصنيع الأسلحة النارية أو قطع غيارها أو إصلاحها بشكل غير قانوني، وتصنيع الذخائر والمتفجرات والأجهزة المتفجرة بشكل غير قانوني بالسجن لمدة تصل إلى 3 سنوات.
    This offence, which carries a maximum penalty of 5 years imprisonment, relates to the taking of firearms or other offensive weapons on board aircraft. UN هذه الجريمة التي تتمثل عقوبتها القصوى في السجن لمدة خمسة أعوام، تتعلق بحمل الأسلحة النارية أو غيرها من الأسلحة الهجومية على متن الطائرات.
    " ARTICLE 365: Manufacture, trafficking and carrying of firearms or munitions. UN " المادة 365 - صنع الأسلحة النارية أو الذخائر والاتجار بها وحملها.
    any other serious crime, especially one committed through the use of firearms or explosives; UN - أي جريمة خطيرة أخرى، لا سيما تلك التي تستخدم الأسلحة النارية أو المتفجرات في ارتكابها؛
    Such persons previously were able to bring firearms and ammunition into the United States without any permit. UN ولقد كان في مقدور هؤلاء الأشخاص، من قبل، أن يجلبوا الأسلحة النارية أو الذخيرة إلى الولايات المتحدة من دون أي ترخيص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد