ويكيبيديا

    "الناس حول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • people around
        
    • people about
        
    • around the
        
    • people have about
        
    • people all over the
        
    • people are saying about
        
    In the years since, the United Nations has helped bring peace, prosperity and hope to countless people around the world. UN ومنذ ذلك الحين، ساعدت اﻷمم المتحدة على إحلال السلم والرخاء واﻷمل لعدد لا يحصى من الناس حول العالم.
    Never before have the aspirations of people around the world for democracy, justice and peace been so fully articulated. UN فلم يسبق أبدا التعبير على هذا النحو الكامل عن توق الناس حول العالم الى الديمقراطية والعدالة والسلم.
    We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    A little knot of people around one of the lifeboats. Open Subtitles أي مجموعات صغيرة من الناس حول أحد قوارب النجاة.
    You've talked to a lot of people about Murph. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الكثير من الناس حول مورفي.
    The recreational, cultural and other uses of the oceans are also of value as a source of well-being for people around the world. UN والاستخدامات الاستجمامية والثقافية وغيرها للمحيطات هي أيضا ذات قيمة كمصدر لرفاه الناس حول العالم.
    To its credit, this Organization has helped bring peace, prosperity and hope to millions of people around the globe. UN وساعدت هذه المنظمة، وهذا فضل لهــا، على إحلال السلام وتحقيق الازدهــار وبعث اﻷمل في نفــوس ملايين الناس حول العالــم.
    For millions of people around the world, the United Nations is not a faceless institution. UN فاﻷمم المتحدة بالنسبة لملايين الناس حول العالم، ليست مؤسسة مجهولة.
    In turn they provide the United Nations with valuable links to people around the world. UN وهي بدورها تقدم للأمم المتحدة صلات قيمة مع الناس حول العالم.
    Unfortunately, hundreds of millions of people around the world are illiterate, and many more are not proficient in the new technologies. UN ولسوء الطالع أن مئات الملايين من الناس حول العالم أُميّون؛ وثمة كثيرون أكثر منهم غير ملمّين بالتكنولوجيات الجديدة.
    We meet today to address once again a very important question, which is close to the hearts of Member States and to the hearts of millions of people around the world. UN نجتمع هذا اليوم لنتناول مرة أخرى مسالة هامة جدا، وهي قريبة من قلوب الدول الأعضاء وقلوب الملايين من الناس حول العالم.
    Aid gives hope to millions of people around the world. UN المعونات تمنح الأمل لملايين الناس حول العالم.
    The World Summit on the Information Society, should consider the need to extend technologies to more people around the world. UN كما ينبغي أن يبحث مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات ضرورة تقديم التكنولوجيات إلى مزيد من الناس حول العالم.
    If fully enforced, this new instrument can make a real difference to the quality of life of millions of people around the world. UN ويمكن لهذا الصك الجديد، إذا تم إنفاذه تماما، أن يحقق تغييرا حقيقيا في نوعية حياة الملايين من الناس حول العالم.
    All these activities benefit people around the globe. UN وتعود كل هذه الأنشطة بالفائدة على الناس حول العالم.
    That is why so many people around the world will celebrate the principles of cooperation. UN وهذا هو السبب الذي سيدفع هذا العدد الكبير من الناس حول العالم إلى الاحتفاء بمبادئ التعاون.
    In consequence, people around the world have mobilized in support of issues such as humanitarian relief, the promotion of women's rights and environmental preservation, and thousands of new organizations have been established to pursue these causes. UN ونتيجة لذلك، يتحرك الناس حول العالم دعما منهم لقضايا من قبيل اﻹغاثة اﻹنسانية، والنهوض بحقوق المرأة وصون البيئة.
    We will always remember that for millions of people around the world, the United Nations is far from a faceless institution. UN وسوف نتذكر دائما أن اﻷمم المتحدة ليست في نظر الملايين من الناس حول العالم، مؤسسة عديمة القيمة.
    Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. Open Subtitles حسنا، كان الليلة الماضية ايمي غاضب معي لأنني قد بحماقة إخبار الناس حول بعض المسائل الشخصية.
    Leaders are chosen among the community to spread positive civic and democratic values, and to inform people about their rights. UN ويُختار قادة هذه الأنشطة من داخل المجتمع المحلي لنشر القيم الإيجابية المدنية والديمقراطية وتثقيف الناس حول حقوقهم.
    Why? Surely you don't believe all of the superstitious notions that people have about the book? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تُصدق كل تلك المفاهيم الخرافية التي يتداولها الناس حول هذا الكتاب؟
    In other news, people all over the world continue to wait in line day and night to get their free SIM cards. Open Subtitles في أخبار أخرى، كل الناس حول العالم يستمرون بالإنتظار في طوابير ليلاً ونهاراً للحصول على الشرائح المجانية
    Those lights in the sky and what people are saying about the moon... Open Subtitles لتلك الأنوار في السماء وما قاله الناس حول القمر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد