ويكيبيديا

    "الناس فقرا وضعفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poorest and most vulnerable
        
    • poorest and the most vulnerable
        
    Social pensions target older women, who are among the poorest and most vulnerable people in developing countries. UN وتستهدف المعاشات التقاعدية الاجتماعية المسنات اللائي يصنفن ضمن أشد الناس فقرا وضعفا في البلدان النامية.
    The Goals represent a declaration of collective responsibility for the lives and futures of the poorest and most vulnerable people on the planet. UN وتمثل الأهداف إعلان مسؤولية جماعية عن حياة ومستقبل أكثر الناس فقرا وضعفا على الكوكب.
    Special attention has been paid to ecologically stressed and vulnerable areas, and greater efforts are being made to reach the poorest and most vulnerable. UN وقد أوليت عناية خاصة للمناطق المُجهدة والهشة من الناحية البيئية، وتبذل مزيد من الجهود للوصول إلى أشد الناس فقرا وضعفا.
    At the request of the Government, the United Nations country team will focus on building delivery systems to expedite the transition from externally provided services and establishing social safeguards for the poorest and most vulnerable. UN وبناء على طلب من الحكومة، سيركز فريق الأمم المتحدة القطري على بناء نظم تقديم الخدمات لتسريع وتيرة الانتقال من مرحلة الخدمات المقدمة خارجيا وعلى وضع ضمانات اجتماعية لصالح أشد الناس فقرا وضعفا.
    Those programmes have also succeeded in forging new alliances between government and civil society as a way of reaching the poorest and the most vulnerable. UN وقد نجحت تلك البرامج أيضا في صياغة أحلاف جديدة بين الحكومات والمجتمع المدني كأسلوب للوصول الى أشد الناس فقرا وضعفا.
    19. The Millennium Development Goals are our promise to the world's poorest and most vulnerable. UN 19 - جسدت الأهداف الإنمائية للألفية وعدنا لأكثر الناس فقرا وضعفا في العالم.
    Good Neighbors International is an independent, international, non-profit relief and development organization committed to the provision of humanitarian services for the poorest and most vulnerable. UN منظمة حُسن الجوار الدولية منظمة إغاثة وتنمية غير ربحية دولية ومستقلة ملتزمة بتوفير الخدمات الإنسانية لأشد الناس فقرا وضعفا.
    More must be done to provide services for the victims of trafficking; despite the economic growth in the State party, no real social safety net seemed to exist, especially for the protection of the poorest and most vulnerable. UN ولا بد من فعل المزيد لتوفير الخدمات لضحايا الاتجار بالبشر؛ فرغم النمو الاقتصادي في الدولة الطرف، ليس هناك كما يبدو شبكة سلامة اجتماعية، وبخاصة لحماية أكثر الناس فقرا وضعفا.
    84. Affordable basic services are critical to ensuring access, including for the poorest and most vulnerable. UN 84 - لتوفير الخدمات الأساسية الميسورة التكلفة دور حاسم في كفالة الاستفادة منها، بما في ذلك لصالح أشد الناس فقرا وضعفا.
    This document only makes timid reference to a vague commitment of not allowing the average global temperature to increase by more than 2° C. Had the aforementioned document been adopted, it would have sentenced hundreds of thousands of people to death and the world's poorest and most vulnerable peoples to suffering, and would have even led to the disappearance of entire countries and their cultures. UN ولا تشير هذه الوثيقة سوى من بعيد إلى التزام غامض بألا يتجاوز متوسط ارتفاع الحرارة العالمية درجتين مئويتين. وإذا ما اعتمدت هذه الوثيقة، فإنها ستحكم على مئات الآلاف من الناس بالموت وتديم معاناة أشد الناس فقرا وضعفا في العالم، بما في ذلك اندثار بلدان بكامل أراضيها وثقافاتها.
    28. During times of crises inequities in health increase, requiring special efforts to meet the needs of the poorest and most vulnerable. UN 28 - إن أوجه التفاوت في مجال الصحة لا تلبث تتزايد في أوقات الأزمات، الأمر الذي يتطلب بذل جهود خاصة لتلبية احتياجات أشد الناس فقرا وضعفا.
    3. Throughout this period, the United Nations has striven to put the needs of the poorest and most vulnerable at the centre of the international agenda, attracting billions of dollars in new investments to accelerate progress on the Millennium Development Goals. UN 3 - وطوال هذه الفترة، لم تَأْلُ الأمم المتحدة جُهدا لكي تضع احتياجات أشد الناس فقرا وضعفا في صدارة جدول الأعمال الدولي، فجلبت بلايين الدولارات في شكل استثمارات جديدة لتسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, it is crucial that efforts be focused on ensuring productive and decent work for all and universal social protection against economic insecurity and vulnerability, especially among the poorest and the most vulnerable, and on overcoming challenges to food security and strengthening agriculture devoted to food production. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تركيز الجهود على ضمان توفير عمل منتج ولائق للجميع، والحماية الاجتماعية الشاملة ضد انعدام الأمن والضعف الاقتصاديين، وخصوصا في أوساط أشد الناس فقرا وضعفا والتغلب على التحديات التي تواجه الأمن الغذائي وتعزيز الزراعة المكرسة لإنتاج الغذاء.
    127. Support was expressed for the efforts of UNICEF to strengthen basic social services in countries with the highest burden of child and maternal death and disease, reaching out to the excluded, the poorest and the most vulnerable. UN 127 - وجرى الإعراب عن التأييد للجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز الخدمات الاجتماعية الأساسية في البلدان التي تعاني من العبء الأكبر من وفيات الأطفال والوفيات النفاسية وأمراض الأطفال والأمهات، ومد يد العون إلى المستبعدين وأشد الناس فقرا وضعفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد